プロフィール
Haru
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :10
回答数 :2,610
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。
私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。
英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。
皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!
Thanks to my son, my expanding circle of friendship has grown. 息子のおかげで、私の友達の輪が広がりました。 「Expanding circle of friendship」は、友人関係の輪が広がっていくことを表す表現です。新しい友達を作ったり、元々の友人が新たな人々を紹介してくれたりすることで、自分の友人の範囲が徐々に広がっていく様子を指します。たとえば、新しい環境に移った時や新しい活動を始めた時、あるいは旅行やパーティーなどで新たな出会いがあった際などに使えます。このフレーズは、人々とのつながりの重要性や、新たな出会いの楽しみを表すのに適しています。 Thanks to my son, I've been broadening the bonds of friendship. 「息子のおかげで、友達との絆を広げています。」 Thanks to my son, I've been strengthening the network of companionship even though I'm not good at making friends. 私は友達作りが苦手ですが、息子のおかげで友達の輪が広がり、コンパニオンシップのネットワークを強化しています。 Broadening the bonds of friendship は、既にある友情を広げて深めることを指します。例えば、友達との共通点や経験を増やすことで使われます。一方、Strengthening the network of companionship は、人間関係、特に仲間やパートナーのネットワークを強化することを示します。ビジネスやプロジェクトで仲間との協力関係を強化する際に使われます。両者ともに人間関係を改善することを目的としていますが、使われるコンテクストが異なるため、そのニュアンスも異なります。
He won an award as a new author, which spread his fame across Japan. 彼は新人作家として賞を受賞し、そのことで彼の名声は日本中に広まりました。 「Spread one's fame」は、直訳すると「自分の名声を広める」という意味になります。人々に自分の存在や業績を知ってもらうことを指します。有名人やアーティストが新作をリリースした時、企業が新製品を発売した時、スポーツ選手が新記録を達成した時など、自身の成果や才能を広く伝えることを目指すシチュエーションで使われます。また、SNSやメディアを通じて口コミで広まることも含まれます。ただし、基本的には他人がその人物の名声を広めることを指すことが多い表現です。 He won as a new author, so he managed to build his reputation across Japan. 彼は新人作家として受賞したので、日本中に彼の評判を築くことができました。 He made a name for himself across Japan by winning an award as a new author. 彼は新人作家として賞を受賞し、日本中に名声を広めました。 Build one's reputationは、特定の分野や業界での評判を徐々に築き上げるプロセスを指す表現です。一方、Make a name for oneselfは、自分自身が広く認知され、特定の分野で著名になることを意味します。Build one's reputationは長期的なプロセスを指し、Make a name for oneselfは突出した成功や達成を強調する傾向があります。
Most drivers in Japan are not following the speed limit. 日本のほとんどのドライバーは法定速度を守っていません。 「Not following the speed limit」は、スピード制限に従わない、つまり違反速度で運転することを意味します。通常、道路や高速道路などには最高速度が設定されており、それを超えて運転すると罰則が科せられます。このフレーズは、交通違反について話す際や、速度違反による事故や罰金について議論する際によく使われます。また、自分自身や他人の運転習慣を批判する際にも使用されます。 Most drivers in Japan are always breaking the speed limit. 日本のほとんどのドライバーは常に速度制限を破っています。 Most drivers are disregarding the speed limit. 「ほとんどのドライバーは法定速度を無視しています。」 Breaking the speed limit と Disregarding the speed limit のニュアンスはほぼ同じですが、微妙な違いがあります。 Breaking the speed limitは一般的に速度制限を超えて運転することを指します。これはたとえ1mphでも速度制限を超えた場合に使用します。一方、disregarding the speed limit は速度制限を無視して運転すること、つまり速度制限が存在することを全く考慮に入れずに運転することを指します。これはより無謀な運転を示唆します。したがって、disregardingはbreakingよりも強い印象を与えます。
I'd like to improve my listening comprehension skills. 聞き取りの力をつけたいです。 リスニングコンプリヘンションは、主に英語の学習や試験で使われる言葉で、聞き取り能力や理解力を指します。主に、英語を話す人の話す内容を理解し、それに対して適切に反応する能力を表します。会話や講義、ニュース、映画などの音声情報を正確に理解するシチュエーションで重要になります。また、TOEICやTOEFLなどの英語の試験ではリスニングセクションがあり、そこでのスコアがリスニングコンプリヘンションの能力を反映します。 I would like to improve my listening skills. 「私は聞き取りの力をつけたいです。」 I want to improve my listening skills. 「私は聞き取りの力をつけたいです。」 Listening skillsは、他人の話を理解し、反応する能力を指す一般的な表現です。一方、Auditory comprehensionは通常、特定の音や言葉、情報を聞いて理解する能力を指し、主に言語学や教育、医療の分野で使われます。例えば、ネイティブスピーカーは、友人との会話中に「listening skills」を使い、子供の言語発達や耳の健康に関する専門的な話題で「auditory comprehension」を使うでしょう。
We've become an outlet for customer frustrations. 我々はお客様の不満のはけ口になってしまっています。 「Outlet for frustration」とは、「ストレスやイライラを発散する手段や方法」というニュアンスを持つ表現です。長い時間勉強していてストレスが溜まった時、運動をしてストレスを発散するといった具体的なシチュエーションで使えます。また、厳しい仕事環境や家庭の問題など、心の中に溜まった不満や苦しみを何かしらの形で解消することを示す際にも用いられます。例えば、音楽を聴く、絵を描く、友人と話す、などが具体的なアウトレット(解消手段)となります。 We are essentially becoming a conduit for venting one's frustrations. 基本的に、私たちはお客様の不満のはけ口になっています。 We seem to be more of a sounding board for customer complaints rather than a consultation department. 我々は相談を受ける部門というよりも、お客様の不満のはけ口になっているようです。 Venting one's frustrationsは、ストレスや怒りを発散するために自分の気持ちを口に出す行為を指します。これは、友人、家族、心理カウンセラーなどに対して行われます。一方、sounding boardは、アイデアや考えを共有し、それに対するフィードバックを求める相手を指します。この表現は、ビジネスのコンテキストや、新しいアイデアや計画を考えているときによく使われます。ネイティブスピーカーは、これらの表現を使い分けて感情の発散とアイデアの共有を行います。