プロフィール
naomickey
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :2,711
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。
英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!
This is totally different from what I've had before. 「これは今まで食べたものと全然違うよ。」 「That's totally different.」は「それは全く違う」という意味で、比較対象が全然異なることや、話題が根本的に違うことを指摘する際に使います。また、誤解や間違いを訂正する際にも使えます。「AとBは似ている」と言われた時に「いや、それらは全く違う」と反論したい場合などに用いられます。 I've tried the authentic dish. That's not the same at all. 本場の料理を食べてみたんだ。全然違うよ。 Eating authentic cuisine is a whole other ball game. 本場の料理を食べるのは、まったく別の話だよ。 「That's not the same at all」は、「それは全く同じではない」という直訳の通り、2つの事柄が全く異なることを強調して表現します。「That's a whole other ball game」は「それは全く別の話だ」という意味で、一般的には2つの事柄が単に異なるだけでなく、考え方や取り組み方が全く異なるほど複雑または困難であることを強調します。
Now that the kids have grown up, my house has become cramped. 子供たちが成長して大きくなったので、私の家は狭くなってしまった。 「My house has become cramped.」は、「私の家は手狭になった」という意味です。具体的なシチュエーションとしては、新たに家族が増えた(例えば、結婚や出産)、趣味や仕事で道具が増えた、引っ越してきた家具が多すぎる、など、何かしらの理由で以前よりも家のスペースが足りなくなったと感じる際に使います。また、この表現は引越しや家の改装、大きな家具の購入などを検討するきっかけとしても使われることがあります。 Now that the kids are growing up, my house is feeling smaller. 子供たちが成長してきたので、私の家は狭く感じられます。 With the kids growing up, my house seems to be shrinking. 子供達が成長してきたので、私の家はどんどん狭く感じられます。 My house is feeling smallerは、家の中に物が増えたり、家族が増えたりしてスペースが狭く感じる場合などに使われます。感じ方に焦点を当てた表現です。一方、My house seems to be shrinkingは、家が物理的に小さくなっているように感じる、例えば子供の頃に住んでいた家に戻った時などに使われます。家自体の変化に焦点を当てた表現です。
Do you want to go skydiving with us this weekend? I'll pass on that. 「今週末、一緒にスカイダイビングに行かない?」 「それはごめんだな」 「I'll pass on that」は、「それは遠慮します」や「それはパスします」という意味で、提案やオファーを丁寧に断るときに使います。また、ゲームや議論などで自分のターンや発言の機会をスキップしたいときにも使えます。選択肢の一つとして提示されたものを選ばないときや、参加したくないイベントなどに対する自分の意志を表すのに便利な表現です。 No, thank you. I'd rather not. 「いえ、結構です。それは遠慮したいです。」 I appreciate the offer, but I'll take a rain check on that. その申し出はありがたいんだけど、その件についてはまた今度にさせてもらうね。 No thank youは断るときに一般的に使われ、断る理由を明確に述べる必要はありません。一方、I'll take a rain check on thatはオファーや招待を今は断るが、後で受け入れる可能性を残す際に使います。例えば、友人がパーティーに招待してくれたが、その日は予定がある場合、I'll take a rain check on thatと言うと、別の機会に参加したいという意思を示すことができます。
That was a startling story you reminded me of. それはあなたが思い出させてくれた驚くべき話だった。 「A startling story」は「驚くべき話」または「衝撃的な話」という意味です。予想外の事態が起こったときや、信じられないような出来事、衝撃的な出来事を語る時に使います。例えば、意外な結末を迎えた映画の話や、予想外の事件のニュース、驚きの秘密を打ち明ける場面などで使われます。 That was a shocking tale you reminded me of. それは、あなたが思い出させてくれた衝撃的な話だった。 That was an eye-opening narrative you reminded me of. それはあなたが思い出させてくれた目を覚ますような話だった。 Shocking taleは、驚きや衝撃を引き起こす話や出来事を指す表現で、日常的には、友人や知人が信じられないような出来事や体験を共有するときによく使われます。一方、eye-opening narrativeは洞察力を刺激する、または新たな視点や理解を提供する話や説明を指します。この表現は、教育的な状況や啓発的な議論、深遠な対話の中でよく使われ、新たな知識や洞察を提供することを目指しています。
This is exactly what I needed. Thanks for bringing it. 「まさにこれが必要だったんだ。持ってきてくれてありがとう。」 「This is exactly what I needed.」は「これこそまさに私が必要としていたものだ」という意味で、自分が探していたものや必要としていたものを手に入れた時に使う表現です。具体的な物品だけでなく、情報やアドバイスなどに対しても使えます。また、感謝や満足感を伴うことが多いです。 This is just what I was looking for! Thanks for bringing it. 「これこそまさに私が必要としていたものだ!持ってきてくれてありがとう。」 You hit the nail on the head! This is exactly what I needed. 「まさにヒット!これがまさに必要だったものだよ。」 「Just what I was looking for!」は、自分が探していたものや期待していたものを見つけた時に使います。「この赤いワンピース、まさに探していたもの!」といった具体的な物や、「そのアイデア、まさに求めていた解決策だ!」といった抽象的な物に対して使えます。 一方、「Hit the nail on the head!」は、誰かが正確な事実や真理を言い当てた時、または状況や問題の正確な本質を認識した時に使います。「その通り、君が言ったことがまさにその問題の核心だ!」というような場合です。