Ogasawara Takashi

Ogasawara Takashiさん

Ogasawara Takashiさん

体が冷え切ってる を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

手足が冷たくなったので、「体が冷え切ってる」と言いたいです。

Nagisa

Nagisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/27 01:07

回答

・I'm freezing.
・I'm chilled to the bone.

「体が冷え切ってる」という状況は英語で以下のように表現できます。

1. I'm freezing.
体が冷え切っている。
「freezing」は非常に寒い状態を表す形容詞です。

My hands and feet are cold; I'm freezing.
手足が冷たい、体が冷え切っているよ。

2. I'm chilled to the bone.
骨まで冷えている。
「Chilled to the bone」は体の内側まで冷え切った状態を表す表現です。
「体の芯まで冷えて」や「骨の髄まで凍って」と訳されます。

It's so cold today that I'm chilled to the bone.
今日はとても寒いから、体の芯まで冷えている。

これらの表現を使うことで、寒さで体が冷え切っている状態を伝えることができます。

ご参考になれば幸いです。

0 118
役に立った
PV118
シェア
ツイート