yoshitakaさん
2024/04/16 10:00
体が冷えちゃうといけないので を英語で教えて!
寒くなってきたのに子供が外で遊んでいるので、「体が冷えちゃうといけないので家に入りなさい」と言いたいです。
回答
・so as not to cool your body
「~するといけないから」は慣用表現で「so as not to do」と表すことが可能です。たとえば"We went out of the room quietly so as not to wake up our baby."で「私たちは赤ちゃんを起こすといけないので、そっと部屋を出た」の様に使う事ができます。
本件の構文は、「~してください」の内容なので副詞「Please」を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(go)、副詞句(inside the house:家の中に)、更に副詞句(so as not to cool your body:体が冷えるといけないから)を続けて構成します。
たとえば"Please go inside the house so as not to cool your body."とすると「体が冷えるといけないから家に入って」の意味になりニュアンスが通じます。