プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 374
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In English, a voice that makes your heart flutter (like a Moe voice in Japanese) is often referred to as a cute voice or adorable voice. 日本語の「萌え声」のように、心がときめくような声は英語で「cute voice」または「adorable voice」とよく表現されます。 「Cute voice」とは、聞き手にとって愛らしく、魅力的な声を指す表現です。「かわいい声」や「可愛らしい声」と訳すことができます。この表現は、アニメキャラクターの声優、子供や若い女性の声、あるいは特定のアクセントや口調を持つ人々に対してよく使われます。また、ラジオやポッドキャスト、電話応対など、声が主体となるコミュニケーションの場面でも用いられます。 You have such an adorable voice, it makes my heart flutter. 「あなたの声はとても可愛らしくて、心がときめきます。」 The term for a heart-fluttering (Moe-like) voice in English is Moe voice. 心がときめくような(萌えるような)声のことを英語で「モエボイス」と呼びます。 Adorable voiceは一般的にはかわいらしい、愛らしい声を指す表現で、子供や動物の声に使われることが多いです。一方、Moe voiceは日本のアニメやマンガのキャラクターが持つ特定の種類のかわいらしい声を指すスラングです。この表現は主にアニメやマンガのファンの間で使われるため、日常的な会話で頻繁に使われる訳ではありません。ネイティブスピーカーはAdorable voiceを広範に使い、Moe voiceを特定のコンテクストで使い分けます。

続きを読む

0 230
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The pasta sauce was prepared that day, so it's extremely fresh. パスタのソースはその日に仕込んだものなので、とても新鮮です。 「Prepared that day」は「その日に準備した」という意味のフレーズです。レストランなどで食事や飲み物がその日に新鮮に作られたことを強調したい時や、ミーティングやプレゼンテーションでその日に備えた資料や情報を示す際に使用されます。また、商品がその日に製造・包装されたことを示すためにも使われます。新鮮さや即時性を強調するニュアンスが含まれています。 The pasta you are eating was made fresh that day. あなたが食べているパスタは、その日に新鮮なうちに作りました。 I whipped up a batch of cookies that day. その日にクッキーの生地を仕込みました。 Made fresh that dayは、その日に新鮮に作られたことを示します。食材や製品が新鮮であることを強調します。一方、Whipped up that dayは、その日に急いで作られたまたは即席で作られたことを示します。料理が手早く作られた、特に予定せずに作られたというニュアンスが含まれます。Whipped upはカジュアルな表現で、特にプロの料理人よりも家庭料理の文脈でよく使われます。

続きを読む

0 299
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Just as races vary, it's only natural that ways of thinking vary too. 人種が違うように、考え方も違うのは当然だよ。 このフレーズは、ある要素(○○)が変化すると、それに連動して別の要素(××)も変化することが普通である、という事実や現象を示しています。具体的な事例としては、気温(○○)が変わると、人々の服装(××)も変わる、などが挙げられます。また、ビジネスの場面でも、市場状況(○○)が変化すれば、会社の戦略(××)も変わる、といった具体的な状況で使うことができます。 Just as every individual differs, it's inevitable that their learning styles differ as well. 個々の人が異なるように、その学習スタイルが異なるのは避けられない。 As race changes, it stands to reason that ways of thinking change too. 「人種が変わるように、考え方も変わるのは当たり前だよ。」 「○○ differs, it's inevitable that ×× differs as well」は、○○が異なると必然的に××も異なると強調する表現です。例えば、人々の意見が異なるので、彼らの行動も異なると考える場合に使用します。一方、「As ○○ changes, it stands to reason that ×× changes too」は、○○が変わるにつれて、××も変化するという論理的な結論を示す表現です。例えば、技術が進化するにつれて、社会も変わると考える場合に使います。

続きを読む

0 1,357
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The most popular item at our bakery is the cream bun. 「当店で一番人気の商品はクリームパンです」 クリームバンは、パンの中にクリームを詰め込んだ菓子パンの一種です。日本ではコンビニエンスストアやスーパー、パン屋さんでよく見かけます。特に朝食やおやつ、軽食として食べられ、子供から大人まで幅広く愛されています。また、ピクニックやお弁当、学校や職場の休憩時間など、さまざまなシチュエーションで楽しむことができます。クリームバンはそのまま食べても美味しいですが、一部ではトーストして食べる人もいます。 The most popular item in our bakery is the cream-filled donut. 「当店で一番人気の商品はクリームパンです。」 Our best-selling item here is the cream puff. 「当店で一番人気の商品はクリームパンです。」 Cream-filled DonutとCream Puffはどちらもクリームが詰まった甘いお菓子ですが、形状や食感が違います。Cream-filled Donutはドーナツの中にクリームが詰まっており、外側はフライドでカリっとした食感が特徴です。一方、Cream Puffはシュー皮の中にクリームが詰まっており、外側は軽い食感で、中はクリームがたっぷりと詰まっています。そのため、ネイティブスピーカーは形状や食感によって使い分けます。例えば、朝食やおやつにドーナツを食べたい時はCream-filled Donut、デザートや特別なお菓子としてシュークリームを食べたい時はCream Puffと言います。

続きを読む

0 577
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Excuse me, where are the otters? 「すみません、カワウソはどこにいますか?」 Otterは、会議や講義、インタビューなどで発言された内容をリアルタイムでテキスト化する音声認識AIアプリです。AI技術を用いて高精度な音声認識と自動書き起こしを行い、その内容を保存、共有、検索することが可能です。また、複数人の会話でも話者ごとに発言を分けて記録できます。遠隔会議やリモート学習、取材など様々なシチュエーションで活用できます。 Excuse me, where can I find the sea weasels? 「すみません、カワウソはどこにいますか?」 Excuse me, where can I find the river otters? 「すみません、カワウソはどこにいますか?」 Sea weaselは一般的には使われません。これは直訳的な表現で、特定の動物を指すものではないかもしれません。一方、River Otterは特定の種類のカワウソを指します。これらは主に川や湖などの淡水域に生息し、水生生物を食べます。ネイティブスピーカーは、特定の動物やその生息地を明確に指すときにRiver Otterを使います。

続きを読む