Noaさん
2023/08/28 11:00
萌え声 を英語で教えて!
心がときめくような(萌えるような)声に使う「萌え声」は英語でなんというのですか?
回答
・Cute voice
・Adorable voice
・Moe voice
In English, a voice that makes your heart flutter (like a Moe voice in Japanese) is often referred to as a cute voice or adorable voice.
日本語の「萌え声」のように、心がときめくような声は英語で「cute voice」または「adorable voice」とよく表現されます。
「Cute voice」とは、聞き手にとって愛らしく、魅力的な声を指す表現です。「かわいい声」や「可愛らしい声」と訳すことができます。この表現は、アニメキャラクターの声優、子供や若い女性の声、あるいは特定のアクセントや口調を持つ人々に対してよく使われます。また、ラジオやポッドキャスト、電話応対など、声が主体となるコミュニケーションの場面でも用いられます。
You have such an adorable voice, it makes my heart flutter.
「あなたの声はとても可愛らしくて、心がときめきます。」
The term for a heart-fluttering (Moe-like) voice in English is Moe voice.
心がときめくような(萌えるような)声のことを英語で「モエボイス」と呼びます。
Adorable voiceは一般的にはかわいらしい、愛らしい声を指す表現で、子供や動物の声に使われることが多いです。一方、Moe voiceは日本のアニメやマンガのキャラクターが持つ特定の種類のかわいらしい声を指すスラングです。この表現は主にアニメやマンガのファンの間で使われるため、日常的な会話で頻繁に使われる訳ではありません。ネイティブスピーカーはAdorable voiceを広範に使い、Moe voiceを特定のコンテクストで使い分けます。
回答
・Moe Voice
・Cute Voice
Moe Voice
直訳すると「萌え声」です・"Moe"は日本語の「萌え」が使用されます。
"Moe voice"は近年一般的な単語になりつつあります。
例文:
She has a sweet moe voice that captures the hearts of many anime fans.
彼女は多くのアニメファンの心をつかむ甘い萌え声の持ち主です。
Cute Voice
直訳すると「可愛い声」ですが萌え声としても表現できます。
例文:
Her cute voice is perfect for voicing adorable animated characters.
彼女の萌え声は、可愛らしいアニメキャラクターの声を演じるのにぴったりです。