
ayayoさん
2025/03/18 10:00
シュチュエーション萌え を英語で教えて!
設定や場面に胸キュンする「シュチュエーション萌え」は英語で何と言いますか?
回答
・I'm obsessed with this situation.
・This trope gets me every time.
1. I'm obsessed with this situation.
このシチュエーションにハマってる。
I'm obsessed with ~ で 「~に夢中」「~にハマってる」「~が大好き」という表現です。「このシチュに萌える!」とか「こういう展開、大好物!」みたいなニュアンスを英語で表現したいときにピッタリなフレーズです。
2. This trope gets me every time!
この展開、毎回やられる!
trope(トロープ) は 「お決まりの展開」「定番のシチュエーション」という意味の単語です。gets me は「やられる」「心をつかまれる」「響く」という表現です。
例文
Childhood friends to lovers? This trope gets me every time!
幼なじみが恋に落ちるやつ? これ毎回キュンとする!
Childhood friends: 幼なじみ
to lovers: 恋人へ