プロフィール
naomickey
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :2,711
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。
私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。
英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。
皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!
Excuse me, where are the otters? 「すみません、カワウソはどこにいますか?」 Otterは、会議や講義、インタビューなどで発言された内容をリアルタイムでテキスト化する音声認識AIアプリです。AI技術を用いて高精度な音声認識と自動書き起こしを行い、その内容を保存、共有、検索することが可能です。また、複数人の会話でも話者ごとに発言を分けて記録できます。遠隔会議やリモート学習、取材など様々なシチュエーションで活用できます。 Excuse me, where can I find the sea weasels? 「すみません、カワウソはどこにいますか?」 Excuse me, where can I find the river otters? 「すみません、カワウソはどこにいますか?」 Sea weaselは一般的には使われません。これは直訳的な表現で、特定の動物を指すものではないかもしれません。一方、River Otterは特定の種類のカワウソを指します。これらは主に川や湖などの淡水域に生息し、水生生物を食べます。ネイティブスピーカーは、特定の動物やその生息地を明確に指すときにRiver Otterを使います。
In English, the trading cards featuring idols are often referred to as photo cards. 英語では、アイドルが描かれているトレーディングカードはよく「フォトカード」と呼ばれます。 トレーディングカードは、特定のキャラクターやスポーツ選手などが描かれたカードで、収集や交換、ゲームなどに使われます。キャラクターの能力値や選手の成績などが記載されていることが多く、稀少なカードは高価で取引されることもあります。シチュエーションとしては、友人との交換、カードゲームでの対戦、コレクションとしての収集などがあります。また、ファンイベントやコミックマーケットなどでも流通します。 The collectible card with a picture of an idol is called a photo card in English. アイドルの写真が印刷されたトレカは英語でphoto cardと言います。 What do you call the trading cards used for idol photo cards in English? アイドルの写真カードに使うトレカは英語でなんというのですか? Collectible Cardsは集めて楽しむカードを指し、一方TCGはゲームとして遊ぶカードを指します。ネイティブスピーカーはカードの使用目的によってこれらの語を使い分けます。例えば、特定のキャラクターかデザインが描かれたカードを集める場合はCollectible Cardsを、対戦や戦略が必要なゲームに使うカードを指す場合はTCGを使います。
Ikizukuri is the term used when eating a fish alive, sometimes referred to as a kind of eat and run. 「イキヅクリ」は生きたままの魚を食べる時に使われる言葉で、時々、「eat and run」の一種とも言われます。 「Eat and run」は直訳すると「食べて逃げる」という意味になりますが、特にアメリカでは、食事を素早く済ませてすぐに去る行為を指す言葉として使われます。また、食事の後に支払いをせずに立ち去るという意味でも使われることがあります。ビジネスなどで時間が限られている場合や、食事の後すぐに次の予定に移る必要がある場合などに使うことができます。ただし、一緒に食事をした人に対しては失礼な行為とされるので注意が必要です。 In English, this practice is often referred to as dine and dash, where you eat your meal and leave before paying. 英語では、この行為をしばしば「ダイン・アンド・ダッシュ」と言います。これは、食事をした後、支払いをせずに立ち去ることを指します。 In English, we refer to the act of eating a live fish as Ikizukuri. 英語では、生きたままの魚を食べる行為をIkizukuriと呼びます。 Dine and dashはレストランで食事をして、支払いをせずに逃げる行為を指すスラングです。違法かつ非倫理的な行為なので、ネイティブスピーカーはこのフレーズを使って非難や議論の中でその行為を説明することが多いです。 一方、Nibble and natterはカジュアルな会話の中で食事や軽食を楽しむ行為を指すイギリス英語のフレーズです。友人とのリラックスした時間や社交的な場面で、食べながら会話を楽しむ様子を表現するために使われます。
This situation is super risky! 「この状況は超ヤバイ!」 「Super risky」とは、非常にリスキー、つまり危険性や不確実性が高いことを表す表現です。投資、ビジネス、スポーツ、冒険など、結果が予測できない状況や大きな失敗や損失を伴う可能性がある行動に対して使うことが多いです。また、人の健康や生命を危険にさらす行動に対しても使われます。例えば「その投資はSuper riskyだ」はその投資が大きな損失をもたらす可能性が高いことを示します。 This situation is super dangerous! 「この状況は超危険だ!」 This situation is insanely intense. 「この状況は激ヤバだ。」 Super dangerousは物理的な危険やリスクを指すのに使われます。たとえば、登山道が非常に危険な場合や、運転が極めて危険な場合などに使います。 一方、Insanely intenseは感情的、精神的、または物理的な強度を表すのに使われます。たとえば、エクササイズが非常に激しい場合や、話し合いが激しい場合、感情が高まっている状況などに使います。どちらの表現も強調のために使われますが、それぞれ異なる状況で用いられます。
The light on the lake is twinkling beautifully. 湖の光が美しくきらきらと光っています。 「Twinkle」は主に星や光が小さく明滐に揺れ動く様子を表します。星がきらきらと輝く様子や、目がキラキラと輝く様子など、美しいイメージや幸せな状況に使われます。「Flicker」は光が不規則に明滐になったり消えたりする様子を指します。ろうそくの炎が揺らいだり、テレビの画面がちらついたりする状況に使われます。また、「Flicker」には一瞬だけ存在する、あるいは絶え間なく変動するという意味合いも含まれます。 The light is glimmering on the lake. 湖上に光がちらちらと反射しています。 The lake was shimmering beautifully under the sunlight. 日光の下で湖が美しく輝いていました。 Glimmerは、光が微かにまたは断続的に輝くことを指すのに対し、Shimmerは、光が揺らめく、または微妙に変わることを表します。例えば、星の微かな光はglimmerと言えますし、水面が日光で揺らめく様子はshimmerと言います。また、glimmerは希望や可能性を暗示するメタファーとして使われることもあります。