プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はnaomickeyです。現在はベルギーで生活しており、留学や国際的な職務経験を通じて、英語教育への情熱を育んできました。異文化の中で学び、成長することが、私の教育スタイルに大きな影響を与えています。

私は日本からの留学生としてアイルランドで学んだ経験があります。異文化の中での英語学習は、単に言語技術を習得するだけでなく、異なる文化的視点を理解し、受け入れることの重要性を教えてくれました。

英検においては、最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の深い理解と適応能力を示しています。また、TOEICでは875点という高得点を獲得しており、ビジネス英語や国際的なコミュニケーションの場での私の能力を証明しています。

皆さんの英語学習の旅において、私は様々な疑問や課題に対応するためにここにいます。文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルの向上まで、私の国際的な経験と専門知識をもって、皆さんを全面的に支援します。一緒に英語の可能性を広げていきましょう!

0 195
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In this anime, there's a character who is a fallen angel. 「このアニメでは、堕天使のキャラクターが出てくるよ。」 「Fallen Angel」は、文字通りには「堕ちた天使」を意味します。宗教的な文脈では、神の恩寵を失い地上に落とされた天使を指すことが多いです。一般的には、かつての栄光を失った有名人や、道徳的、倫理的な規範から外れた人々を指すメタファーとして使われます。また、金融の世界では、信用格付けが下がり投資ランクから外れた債券を指すこともあります。シチュエーションとしては、誰かが大きな失敗をしたり、道を踏み外した時などに使えます。 This anime features a lost angel. 「このアニメでは、堕天使が出てくるよ。」 In this anime, there's a character called 'Doomed Angel'. 「このアニメでは、「Doomed Angel」(堕天使)というキャラクターが出てくるよ。」 Lost angelとDoomed angelは日常的な表現ではなく、文学的または詩的な表現で、具体的な使い分けはありません。しかし、Lost angelは迷子の天使・道を見失った天使の意味で、無知や純粋さ、失われた状態を指すことが多いです。一方、Doomed angelは運命に翻弄された、あるいは運命が不幸な方向に進む天使を表し、罪や罰、避けられない破滅を意味することが多いです。

続きを読む

0 214
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's really disheartening when you're on a losing streak in horse racing. 競馬で負けが込むと、本当に気落ちするよ。 「On a losing streak」とは連敗中や連続で失敗している状態を表す英語表現です。主にスポーツやゲームの結果について使われますが、ビジネスや日常生活の中で連続的に失敗や不運が続いている状況を示す時にも使用されます。ネガティブな状況を表すため、ポジティブなシチュエーションには適用できません。 When you're down on your luck with horse racing, it can really get you down. 「競馬で運が悪いと、本当に気が滅入るよね。」 When you keep losing at horse racing, you get stuck in a rut. 競馬で連続して負けると、どん底に落ち込んでしまうよ。 Down on one's luckは一時的な困難、特に金銭的な問題を指す表現で、誰かが難しい状況に直面していることを指します。一方、In a rutは個人が生活や仕事で停滞感を感じていて、何か新しいことを始めるためのエネルギーやモチベーションがないことを表します。前者は通常、外部の要因による一時的な問題を指し、後者はより長期的で自己指向的な問題を指します。

続きを読む

0 216
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You know, Mom, you don't hear about 'group dating' much these days. What does it mean? 「ねえ、ママ、今の時代、「グループ交際」ってあまり聞かないけど、それって何を意味するの?」 グループデートとは、複数のカップルや男女が一緒に出かけるデートの形式です。初対面やあまり親しくない人とのデート、または友達から恋人へと進展させたい関係の場合によく利用されます。直接二人きりでデートするよりもプレッシャーが少なく、自然体で相手とのコミュニケーションを楽しむことができます。また、友達と一緒なので、普段見せない一面を知ることもできます。パーティー、BBQ、カラオケなど、場所やシチュエーションは多岐にわたります。 Mom, you don't really hear about 'going out in groups' much these days. What does it mean? 「ママ、最近going out in groupsってあまり聞かないけど、それってどういう意味?」 Mom, I don't hear much about socializing in groups these days, what does it mean? 「ママ、最近あまりグループ交際っていう言葉を聞かないんだけど、それって何を意味するの?」 Going out in groupsは一般的に、友人や同僚と一緒に外出したり、飲みに行ったり、エンターテイメントを楽しんだりすることを指します。一方、Socializing in groupsは、友人や知人と一緒に時間を過ごし、交流したり、新たな人々と出会ったりすることを意味します。これは外出に限定されず、家庭やオフィスでも行われます。両者は共に社交的な活動を指すが、Going outは特に外出に焦点を当て、Socializingは交流そのものに焦点を当てています。

続きを読む

0 511
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you make 50 cold calls to potential new clients today, please? 「今日、新規営業先にテレアポ50件お願いできますか?」 コールドコールは、事前の約束や接触なしに潜在的な顧客に直接連絡を取る営業手法のことを指します。テレマーケティングや新規ビジネス開拓などによく使われます。ニュアンスとしては、拒否反応を受けやすい一方で、新規の顧客開拓に有効な手段とも言えます。また、受け取る側にとっては予期せぬ連絡であるため、必ずしも好意的に受け取られないことも多いです。 Today, I need you to make 50 telemarketing calls to potential clients, okay? 「今日は新規の営業先にテレマーケティングで50件電話をかけてほしいんだ、いいね?」 Can you please set up 50 phone appointments with potential new clients today? 「今日、新規のクライアント先に50件の電話アポイントメントを設定してもらえますか?」 Telemarketingは、製品やサービスを電話を通じて販売または宣伝するために使用されます。これは通常、顧客に対する直接的な販売の試みであり、しばしば一方的な会話の形をとります。一方、Phone Appointment Settingは、特定の日時に電話または対面での会議や商談を設定するために使用されます。これはより協調的な会話であり、両者の利害を調整する目的があります。したがって、これらの用語は、電話を使用したビジネスコミュニケーションの2つの異なる側面を表しています。

続きを読む

0 426
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Hooray! 「わっしょい!」 「Hooray!」は英語の間投詞で、「やった!」「万歳!」などの意味を持ちます。喜びや満足、成功や勝利を祝う時に使います。たとえば、ゲームで勝った時や、待ちに待った良いニュースを聞いた時、目標を達成した時などに「Hooray!」と言います。また、他人の成功を賞賛する時にも使えます。明るくポジティブなニュアンスがあります。 Hip hip hooray! 「わっしょい!」 Let's go! The festival is about to start! 「レッツゴー!祭りがもうすぐ始まるよ!」 Hip Hip Hooray!は主にお祝いや称賛の瞬間に使われます。誰かが何かを達成したときや、特別なイベントを祝うときなどに使います。一方、Let's go!は行動を始めるときやモチベーションを高めるときに使われます。スポーツイベントで応援するときや、新しいプロジェクトを始めるときなどによく使います。

続きを読む