プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 3,168

I'm having a hard time hearing you, the signal is really bad. あなたの声がよく聞こえないんだ、電波が本当に悪いようだよ。 「The signal is really bad.」は「電波や通信の信号が非常に悪い」という意味です。通話が途切れる、インターネットの接続が不安定など、電話やWi-Fiの信号が弱い状況で使います。また、テレビの映像が乱れているときやラジオの音が途切れる状況でも使用可能です。 The reception is terrible, I can barely hear you. 「電波が悪いようで、あなたの声がほとんど聞こえません。」 I'm afraid the connection is extremely poor. I can barely hear you. 残念ながら、接続が非常に悪いです。あなたの声がほとんど聞こえません。 The reception is terribleは主にテレビやラジオの受信状態が悪い時に使います。一方、"The connection is extremely poor"はインターネットや電話の接続が悪い時に使います。両方とも技術的な問題で通信がうまくいかない状況を表しています。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 999

He's the type to look down upon others. 彼は他人を見下すタイプの人だ。 「look down upon」は、他人を見下す、軽蔑するというニュアンスを含む英語表現です。自分より劣ると考えている人や、自分の価値観やステータスに合わない人に対して用いられます。例えば、富裕層が貧困層を見下すシチュエーションや、高学歴の人が低学歴の人を見下すケースなどに使えます。 He has a tendency to disdain or scorn others. He has a habit of looking down his nose at people. 彼は人を見下すような態度を取る人だ。 to disdain or scornは、より公式な、または文学的な文脈で使用される傾向があり、一方で"to look down one's nose at"は、日常会話やよりカジュアルな状況でよく使われます。両方とも軽蔑や優越感を表すのですが、"to look down one's nose at"は相手を見下すという身振りから直訳された表現で、具体的な優越感を強調します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 8,170

Oh, really? I didn't know that. 「ほんとうに?それは知らなかったわ。」 Oh, really?は英語で「本当に?」や「そうなの?」といった意味を持ちます。相手の発言に対して驚きや疑問、興味を示す際に使います。また、相手の言葉を確認する時や、会話を続けるためのフレーズとしても使用されます。しかし、トーンによっては皮肉や否定的な感情を表すこともあります。 No way! Really? うそ!本当に? Interesting, I didn't know that. Dinosaurs had feathers, you say? 「面白い、それは知らなかったよ。ダイナソーには羽があったって?」 "No way!"は驚きや信じられないといった感情を表現するのに使われます。例えば、信じられないニュースや驚くべき出来事を聞いたときに使います。 一方、"Interesting, I didn't know that."は、新しい情報や知らなかった事実を学んだときに使われます。これは驚きよりも興味や好奇心を示しており、新たな知識を得たことに対する感謝の意を含んでいます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 4,702

Where shall we meet up for our hangout? 「遊びの待ち合わせはどこにする?」 「Where shall we meet up?」は「どこで会いましょうか?」という意味で、デートや友人との集まり、ビジネスの打ち合わせなど、特定の場所で人と会う約束をする際に使われます。具体的な場所を提案する相手に問いかける形で使います。直訳すると「我々はどこで会うべきですか?」となります。 Where do you want to meet up for our hangout? 「遊びの待ち合わせはどこにしようか?」 Where's the rendezvous point for our hangout? 「遊びの待ち合わせはどこにする?」 "Where do you want to meet?"はカジュアルなシチュエーションや非公式な場でよく使われます。例えば、友人とのランチやデートなど。 一方、"Where's the rendezvous point?"はより公式な、または特定の目的や計画がある場合に使われます。たとえば、軍事行動や緊急事態、大規模なイベントなど、特定の時間と場所で集まる必要がある場合に使われます。また、"rendezvous"はフランス語由来のため、より上品な、または文化的な印象を与えることもあります。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,944

I'm studying English because I want to be able to watch movies without subtitles. 英語を勉強しているのは、字幕なしで映画が見れるようになりたいからです。 この文は、主に英語の映画を字幕なしで理解できるようになりたい、という意思を示しています。英語学習中の人が自分のリスニング力を試すため、またはネイティブのように流暢に英語を理解したいと思っている場合に使われます。また、映画の純粋なビジュアルと音声を楽しみたいという映画愛好家の願望を表すこともあります。 I'm studying English because I aspire to watch movies without relying on subtitles. 私が英語を勉強している理由は、字幕なしで映画を観れるようになりたいからです。 I aim to become fluent enough in English to enjoy movies without needing subtitles. 私の目標は、字幕なしで映画が楽しめるほどに英語が流暢になることです。 「I aspire to watch movies without relying on subtitles」は、映画を字幕なしで見ることが遠大な目標や野望であることを示します。大抵の場合、それは難しい目標とされ、達成するためには時間と努力が必要です。 一方、「I aim to become fluent enough in English to enjoy movies without needing subtitles」は、映画を字幕なしで楽しむために英語の流暢さを目指すという、具体的な計画や目標を示しています。この表現は、目標の達成が現実的で、計画的なアプローチがあることを強調します。

続きを読む