プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 229

You're talking too much. 「話しすぎだよ。」 「Too much」は「過度に」「余りにも」「やり過ぎ」などと訳され、何かが必要以上に多い、行き過ぎている、適量を越えていることを表します。具体的には「彼は飲み過ぎだ」「仕事が多過ぎる」「彼女は話し過ぎる」など、何かが限度を超えているときに用いられます。また、感情的な意味合いで「耐えられないほど辛い」や「受け入れがたい」などといった状況を表すのにも用いられます。 You're going overboard with your diet, you need to eat more. 「あなたのダイエットは行き過ぎているよ、もっと食べないと。」 "Too much" は日本語の「多すぎる」に相当し、一般的に量や程度が必要以上だと感じるときに使います。反対に "Going overboard" は行動や態度が過剰であると、特に否定的な意味合いで使います。例えば、誕生日パーティーの準備中に大量の風船を購入する人を指して、「That's too much」という場合は単に風船の量が多すぎると言っているだけですが、「You're going overboard」は風船を購入すること自体が過剰であると非難しています。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,793

It seems like it. 「そうみたいだね。」 「It seems like it.」は「そう見えるね」「どうやらそうらしいね」という意味で、自分が何かを推測または判断している状況で使います。完全な確信はないけれど、今手元にある情報や自分の感覚、理解からするとそう思える、といった微妙なニュアンスを表します。話題や状況により広く用いられます。 Looks like that's the case, huh? 「そうみたいだね。」 "It seems like it."はどちらかと言うと人の感情や考えを尊重するときに使います。一方、"Looks like that's the case, huh?"はよりカジュアルで、同意や共感を求める具体的な状況で使うことが多いです。例えば、誰かの観察や意見に対して軽い同意を示すときなどです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 742

My makeup is wearing off because of the sweat. 汗のせいで化粧が落ちちゃっているの。 「My makeup is wearing off.」は、「私の化粧が崩れてきている。」や「私の化粧が落ちてきている。」というニュアンスです。日中の活動や運動、食事や汗などによって、朝にした化粧が徐々に取れてしまう状態を指します。例えば、パーティーや長時間の外出後、化粧直しをする前に女性同士で使ったり、または夜遅くまで働いた後に同僚に使うなど、化粧の持続性が問題となるシチュエーションで使えます。 It's so hot today, my face is melting. 今日はとても暑い、化粧が汗で溶けてしまう。 "My makeup is wearing off"はメイクが自然に落ちてきていることを表し、時間経過や汗などによるものを指すことが一般的です。対して"My face is melting"は比較的強い表現で、メイクが極度に崩れている様子を言います。特に暑さや湿度などでメイクがひどく崩れる場合に使われることもあります。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 255

We must be careful of heatstroke due to the ongoing extreme heat. 猛暑が続くので熱中症に気を付けなければなりません。 「Heatstroke」は「熱中症」を指し、過度な暑さにより体温が急上昇し、体調を大きく崩す病態を表します。汗をかくことで体温を下げようとしますが、それが追いつかず体温調整が乱れると起こります。炎天下で長時間活動したり、適切に水分補給をしないと熱中症を引き起こしやすいです。運動会や野外フェス、夏季の建築作業など、暑い環境下での活動時は特に注意が必要です。熱中症は高熱、頭 We need to be careful of sunstroke, given the ongoing heatwave. 猛暑が続いているので、熱中症に気をつけないといけないよ。 "Heatstroke" と "Sunstroke" は両方とも熱による健康上の問題を指しますが、ニュアンスが少し異なります。"Heatstroke"は直射日光に関係なく、極度の暑さが原因で体温が危険に高まった状態を指し、デハイドレーション(脱水症状)や長時間の激しい運動などが原因で起こります。一方、"Sunstroke"は強い日差しに手間取ったときに使われ、直射日光による過度の暑さが主な原因です。"Sunstroke"は特に直射日光の強い夏の日などに使うことが多いです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,016

Are you feeling better now? You had a bad cold the last time I saw you. 元気になった?前に会った時、酷い風邪引いてたよね。 「Are you feeling better now?」は「もう具合はよくなった?」または「今は気分が良くなったか?」という意味で、相手が以前に体調不良や心情的な問題を抱えていた時に用いられます。この言葉は、相手の現在の状況や気持ちについて気遣うニュアンスも含んでいます。病気からの回復や、ストレス、喪失感、ショックなどからの立ち直りを確認する際に使われます。 Hey, I haven't seen you in a while. Are you on the mend from your cold? お久しぶり、風邪は回復してきた? 「Are you feeling better now?」は一般的に健康状態全般について使われます。気分が悪かったり、病気だったり、怪我をした後など、具体的な理由を問わずに誰かの体調が回復しているかどうかを尋ねるときに使用します。 一方、「Are you on the mend from your cold?」は、特定の病気、この場合は風邪から回復しているかどうかを尋ねる際に使います。より具体的な病状や怪我に対して回復しているか尋ねるときに使用します。この表現はちょっと古風またはフォーマルな感じがあります。

続きを読む