Tatsuhito Suzuki

Tatsuhito Suzukiさん

Tatsuhito Suzukiさん

組織的な意識開拓 を英語で教えて!

2023/01/23 10:00

組織的な意識開拓をする為にはかなり大きな衝撃が必須だと英語でなんと言いますか?

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/18 00:00

回答

・Organizational consciousness expansion
・Systematic broadening of awareness
・Institutional enlightenment

To trigger organizational consciousness expansion, a significant shock is often necessary.
組織的な意識の開拓を引き起こすためには、かなり大きな衝撃がしばしば必要です。

組織の意識拡大とは、企業や組織が自身の存在意義や目的、行動の影響を深く理解し、より広い視野で事業を運営することを指します。これは社会的責任、倫理、持続可能性などを重視し、組織全体でこれらの価値を共有することにより達成可能です。この概念は、組織変革、リーダーシップの開発、チームビルディング、企業文化の改善などのシチュエーションで使用されます。

In order to initiate systematic broadening of awareness, a significant shock is essential.
体系的な意識の拡大を開始するには、かなりの衝撃が必要です。

In order to achieve institutional enlightenment, a considerable shock is essential.
組織的な意識開拓をするためには、かなり大きな衝撃が必須です。

Systematic broadening of awarenessは、個人や集団が自己の認識や理解を組織的に広げることを指します。これは教育や研究、自己啓発のプロセスなどにおいてよく使われます。一方、"Institutional enlightenment"は、組織や制度自体が新たな理解や洞察に到達することを指します。これは、組織の改革や政策の変更、社会の進歩などの文脈で使われます。したがって、前者は個々の学習や成長の文脈で、後者は組織や社会の変革の文脈で使い分けられます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/14 19:16

回答

・organizational development of consciousness

「組織的な意識開拓」は英語では organizational development of consciousness と表現することができるかなと思います。

In order to do the organizational development of consciousness, a fairly large impact is essential.
(組織的な意識開拓をする為にはかなり大きな衝撃が必須だ。)
※ essential(必須、不可欠、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 223
役に立った
PV223
シェア
ツイート