I kana

I kanaさん

2024/12/19 10:00

これはあくまで私の個人的な意見です を英語で教えて!

一個人としての意見だと伝えたいので、「これはあくまで私の個人的な意見です」と言いたいです。

0 179
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/13 17:20

回答

・This is just my personal perspective.

「これはあくまで私の個人的な意見です。」は、上記のように表せます。

just は「〜だけ」「ちょうど〜」などの意味を表す副詞ですが、「あくまで」という意味も表せます。
personal は「個人の」「個人的な」などの意味を表す形容詞ですが、「外見の」という意味で使われることもあります。
perspective は「視点」「観点」などの意味を表す名詞ですが、「意見」「見解」などの意味も表現できます。

例文
Just so you know, this is just my personal perspective.
念のためお伝えしますが、これはあくまで私の個人的な意見です。

※just so you know は「念のためお伝えしますが」「一応言っておきますが」などの意味を表すフレーズです。

役に立った
PV179
シェア
ポスト