ishi

ishiさん

2025/02/25 10:00

個人的な感情は横に置かなければなりません を英語で教えて!

個人的にはAさんの意見に共感しますが、プロジェクトの成功を優先させたいので、「個人的な感情は横に置かなければなりません」と言いたいです。

0 41
doublebrain

doublebrainさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/05 20:29

回答

・We need to be objective.

「個人的な感情は横に置かなければなりません」は上記のように表現します。

need: 必要である
objective: 客観的に

「客観的に考える必要がある」という意味になります。
「個人的な感情」というと personal feelings となり、下記の様な表現もできます。

We need to put our personal feelings aside.
個人的な感情を横に置く必要がある。

ただし、英語で personal feelings というと、ロマンチックな感情や、仲たがいしているなど意味深に捉えられることもあるため、objective という言葉の方が適切です。

例)
We must remember to remain objective.
客観的でいることを忘れないようにしないといけません。

remember: 覚えている
remain: (状態)を維持する

役に立った
PV41
シェア
ポスト