Renaさん
2025/02/25 10:00
個人的な感想にすぎません を英語で教えて!
人のせいにしないで自分の意見として伝えたかったので、「私の意見は個人的な感想にすぎません」と言いたいです。
回答
・This is just an opinion based on my personal experience.
「個人的な感想にすぎません」は、上記のように表現します。
「感想」は、 thoughts や opinion という単語で表現します。
「個人的な」は、 personal や individual という単語で表現します。
personal は個々人の特性を強調するニュアンスがあり、 individual はこれ以上分割できない個人という側面を強調するニュアンスがあります、。
今回は、前者の方が適しています。
さらに、「個人的な感想」は個人の経験に基づく考えなので、 an opinion based on personal experience と表現できます。
なお、口頭での発言の場合は、次のようにカジュアルに表現することもできます。
例
This is just my opinion.
これは単に私の意見です。
Japan