masuda

masudaさん

masudaさん

個人的な意見 を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

会議で意見を言いたいので、「個人的な意見ですが〜」と言いたいです。

Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/01 00:00

回答

・In my opinion.
・Personally speaking...
・From where I stand,

"In my opinion, we should conduct a thorough market research before launching the new product."
個人的な意見ですが、新製品を発売する前に徹底的な市場調査を行うべきだと思います。

「In my opinion」は「私の意見では」や「私が思うには」といった意味で、自分自身の考えや見解を表現する際に使います。会話や討論において他人の意見と違う意見を述べる上で便利で、議論を円滑に進める助けになります。しかし使い方によっては相手を不快にさせることもあるので、言葉遣いに注意することが大切です。

"Personally speaking, I believe we should implement this new strategy."
個人的な意見ですが、この新しい戦略を実施すべきだと思います。

From where I stand, I think we should consider other alternatives as well.
私の立場から言わせてもらうと、他の選択肢も考慮するべきだと思います。

Karin

Karinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/28 12:35

回答

・personally,
・in my (personal) opinion

1. personally,
こちらは、「個人的には」という意味を持つ副詞です。意見を言う前にこの言葉を付け足すと「個人的な意見ですが」と言う意味合いとして使えます。

例文
Personally, I don't think we should go forward with this project.
個人的には、このプロジェクトを進めるべきではないと思います。

2. in my (personal) opinion
「個人的な意見」を英語で表現すると、"personal opinion"と言います。この一文を文頭に置くと「個人的な意見ですが」と言うスタートから話し始めることができます。

例文
In my personal opinion, the company should focus more on sustainability.
個人的な意見として、その企業はもっと持続可能性に焦点を当てるべきだと思います。

0 849
役に立った
PV849
シェア
ツイート