Trudyさん
2024/09/26 00:00
産婦人科に行かなければなりません を英語で教えて!
日程を調整して「産婦人科に行かなければなりません」と言いたいです。
回答
・I have to go to the obstetrician-gynecologist.
・I need to go to the ob-gyn.
I have to go to the obstetrician-gynecologist.
産婦人科に行かなければなりません。
have to は、「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、obstetrician-gynecologist は「産婦人科医」という意味を表す表現です。
I have to adjust my timetable and go to the obstetrician-gynecologist.
(日程を調整して、産婦人科に行かなければなりません。)
I need to go to the ob-gyn.
産婦人科に行かなければなりません。
need to も「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、こちらは have to に比べて、主観的なニュアンスが強めの表現になります。また、obstetrician-gynecologist は ob-gyn と略されこともあります。
For now, I need to go to the ob-gyn.
(とりあえず、産婦人科に行かなければなりません。)