rinrin

rinrinさん

2024/12/19 10:00

これはあくまで仮の案 を英語で教えて!

決定案ではない事を伝えたいので、「これはあくまで仮の案であり、最終決定ではありません」と言いたいです。

0 204
William

Williamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/19 15:55

回答

・just a preliminary proposal
・only a draft

1. just a preliminary proposal
これはあくまで仮の案

Preliminary 本番の前のという意味になります。
予備校はpreliminary schoolと表現します。

例文
This is just a preliminary proposal and not the final decision.
これはあくまで仮の案であり、最終決定ではありません。

2. only a draft
これはあくまでも下書き

Draftで下書きという意味になります。
ネイティブとのビジネス上、よく契約書締結前の下書きですよという表現でこの言葉を用います。

例文
This is only a draft and not the final decision.
これはあくまで下書きの案であり、最終決定ではありません。

役に立った
PV204
シェア
ポスト