Miki Nakamura

Miki Nakamuraさん

2024/10/29 00:00

多角的な意見 を英語で教えて!

募った意見にどんなものがあったか聞かれたので、「多角的な意見が出ました」と言いたいです。

0 4
myun3

myun3さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/20 13:21

回答

・diverse opinions
・a well-rounded opinion
・a multifaceted perspective

・diverse opinions
「多様な意見」と言う意味で、様々な立場の人や視点から出された意見が集まったものを指します。「意見が多角的である」状態を伝える表現です。

例文:Diverse opinions lead to better decision-making in a team.
「多様な意見はチームでのより良い意思決定につながる。」

・a well-rounded opinion
「バランスの取れた意見」「多角的な視点からの意見」と言う意味で、様々な視点や情報をふまえた上で出された意見、という意味です。

例文:She always offers a well-rounded opinion that considers all perspectives.
「彼女は常にすべての視点を考慮したバランスの取れた意見を述べる。」

・a multifaceted perspective
「多面的な視点」「複数の側面からの意見」と言う意味で、特定のトピックに関していろいろな側面から見る姿勢を強調した表現です。

例文:To solve the issue, we need a multifaceted perspective.
「この問題を解決するには、多面的な視点が必要です。」

役に立った
PV4
シェア
ポスト