Ono

Onoさん

2023/07/17 10:00

対照的な意見 を英語で教えて!

彼とは全く別の意見だったので、「〇〇さんとは対照的な意見となりますが」と言いたいです。

0 285
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/26 00:00

回答

・Contrasting opinion
・Opposing view
・Divergent perspective

With all due respect to Mr. XXX, my opinion is quite the opposite.
「XXXさんに全ての尊敬を込めて申し上げますが、私の意見は全く逆です。」

「Contrasting opinion」は、「対照的な意見」または「相反する意見」という意味です。ディベートや会議、議論などの状況で、自分の考えや視点とは異なる、または反対の意見を指すために使われます。また、エッセイや論文などで、複数の視点を提示する際にも用いられます。これにより、主題に対するさまざまな視点や解釈を読者に提示し、議論を深めます。

In contrast to Mr. X's opinion, I believe that...
「Xさんの意見とは対照的に、私は...と信じています。」

With all due respect to Mr. XX, my perspective is quite divergent from his.
「XXさんに全ての敬意を表しつつ、私の観点は彼のものとは大いに異なります。」

Opposing viewは主に議論や討論の状況で使われ、2つの立場や意見が直接対立していることを示します。一方、divergent perspectiveは、特定の問題や状況について異なる視点や考え方が存在することを示すより広範な表現で、必ずしも対立しているわけではありません。つまり、opposing viewは対立する2つの意見を、divergent perspectiveは広範で多様な視点を表します。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/23 21:40

回答

・contrasting opinion

contrasting:対照的な
※関連表現:in contrast to(対照的に)、contrast(対照させる、対比させる)

opinion:意見

例文
I have a contrasting opinion to Mr. Tanaka's.
田中さんとは対照的な意見となりますが。

They have contrasting opinions.
彼らは対照的な意見を持っています。

以下、意見を言うときに便利な表現をご紹介します。
・in my opinion:私の意見では
・I agree with you:あなたに賛成です
・I'm no expert on this, but:専門家ではありませんが
・I disagree with you, because:~という理由であなたの意見に反対です

役に立った
PV285
シェア
ポスト