Yume

Yumeさん

2023/01/23 10:00

閲覧室 を英語で教えて!

図書館で、利用者に「資料は閲覧室内でお願いします」と言いたいです。

0 537
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/19 00:00

回答

・Reading Room
・Library Reading Area
・Reference Room

Please use the materials in the reading room.
「資料は閲覧室内でお願いします。」

「Reading Room」は「閲覧室」や「読書室」を指し、図書館や博物館、大学などに設けられています。本や資料を静かに読むためのスペースで、資料の閲覧や学習、研究を行うために使われます。一般的に、会話や電話の使用は制限され、静粛な環境が保たれています。レポート作成や試験勉強、専門的な研究など、集中して取り組む必要があるシチュエーションで利用します。

Please use the materials within the reading area.
「資料は閲覧室内でお使いください。」

Please use the materials within the reference room.
「資料は閲覧室内でお願いします。」

Library Reading Areaは図書館の一部で、本を読むための静かな場所を指します。一方、"Reference Room"は、参考文献やリファレンス資料が置かれている部屋で、特定の情報を調べるために利用されます。ネイティブスピーカーは、一般的に読書や勉強をするために"Library Reading Area"を、研究や専門的な情報を求めるときに"Reference Room"を使い分けます。

yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/04 13:13

回答

・reading room
・reference room

閲覧室はreading room, reference room ということができます。

"Reading room" は、図書館の中で読書に専念するために設けられた部屋で、図書館の蔵書を利用する人々が静かに読書や研究を行う場所です。

一方、"Reference room" は、図書館の中でも特に重要な参考文献や資料を所蔵し、利用者が調べ物をするための場所です。主に百科事典、辞書、年鑑、地図、法律文書などが置かれています。図書館員も常駐しており、利用者の質問や疑問に答えたり、参考文献の探し方を教えたりすることがあります。

Please use the reading room/ reference room for reading materials.
(資料は閲覧室内でお願いします。

役に立った
PV537
シェア
ポスト