プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,067

I hit the gym at home. 家でジム(筋トレ)をします。 「Hit the gym」とは、「ジムに行く」という意味のスラング表現です。具体的には、運動をするためにジムに行くことを指します。一般的に体を鍛える、訓練する、健康的な生活を送るために使われます。例えば、新年の抱負として体を鍛え始める人が「今年こそジムに通うぞ(I'm going to hit the gym this year.)」と言うことがあります。 I'm doing workouts at home to get buff. 私は鍛えるために家で運動をしています。 "Hit the gym"は、より一般的に使われ、ジムへ行く(ダイエット、健康維持、ストレス解消などのため)ことを指す表現です。「Get buff」は、筋肉をつける、筋肉質になることを意味し、一般的に筋トレやボディビルに関連したコンテキストで使われます。したがって、一部の人々が「ジムに行く」ことを「筋肉をつける」ことと等しく見るかもしれませんが、これらのフレーズは異なる目的と結果を持つ行動を指します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 337

I'm such an idiot! I can't believe I messed up so badly! まったく、私ってばかだ!こんなにひどくしくじるなんて信じられない! 「I'm such an idiot.(私って本当に馬鹿だ)」とは、自分自身に対する強い自己批判の表現です。主に、自分が犯した間違いや見落とし、不注意などにより問題や失敗が生じたとき、自己非難の感情を言葉にしたときに使われます。多くの場合、このフレーズは言い過ぎやオーバーリアクションと受け取られ、真面目に取られることは少ないです。 I can be such a fool sometimes. I completely messed up. 「時々自分は本当にバカだなって思う。完全にやらかしてしまった。」 "I'm such an idiot"は自分の行動や判断を非常に強く罵るときに使われる表現で、例えば重大なミスを犯した時などに用いられます。一方、"I can be such a fool sometimes"は自己批判的な言い方ではあるものの、それほど重大なミスに対するものではなく、一時的なケアレスミスや思慮深さに欠ける行動に対して使われます。自己批判の度合いが、前者の方が後者よりも強いと言えます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 638

Are you going to eat dinner out, or are you eating at home? 「夕飯は外で食べるの?それとも家で食べるの?」 このフレーズは英語圏の日常会話の一部であり、話者が聞き手に対して食事の予定を問い合わせています。しかし、そのまま日本語に直訳すると、矛盾した質問に見えます(家で夕食を食べるか、または家で食事をするか)。正確には、「外で夕食を食べるつもりか、それとも家で夕食を食べるつもりか?」というニュアンスです。この質問は、例えば一緒に住んでいる家族やルームメイト、パートナーなどへのプランニングに使えます。 Are we having a meal out or eating in tonight? 「今夜は外食するのか、それとも家で食べるの?」 「Are you going to eat dinner or eat at home?」は質問として少し不自然です。普通は「Are you going to eat out or eat at home?」と聞きます。この質問は他人に対して着実に計画を確認する場合に使います。 一方、「Are we having a meal out or eating in tonight?」は家族や友人など親密な関係の相手に向けて、その晩の食事の計画を聞くときに使います。このフレーズは共通の計画について話しているので、話し手も食事に含まれています。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 667

Please accurately record the expenses within the relevant billing period each time you purchase office supplies, as we need to keep track of these costs. 「オフィス用品を購入するたびに、費用を関連する課金期間内で正確に記録してください。これらのコストを追跡する必要がありますから。」 この文は、特定の請求期間内の費用を正確に記録するようにという指示を表しています。会計、ビジネス、または企業の請求管理などの文脈で利用されます。締め切りや期間に従って正確な経費を記録し、後で各費用がどの期間に属するかを確認するのに役立つでしょう。この指示は、特に財務管理の一環として経理の仕事をしている人たちに対してよく使用されます。 Please ensure that the expenses for buying company supplies are properly accounted for within the applicable billing cycle. Always remember to get a receipt. 会社の備品を買う際の費用は、該当する請求期間内に適切に計上してください。常に領収書をもらうことを忘れないでください。 これらの文は概ね同じ意味を持っていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「Please accurately record the expenses within the relevant billing period.」は情報の収集や記録に焦点を当てています。一方、「Please ensure that the expenses are properly accounted for within the applicable billing cycle.」は情報の管理と組織化に重点を置いています。前者はネイティブが実際の経費を正確に調査・記録する状況で使います。後者は管理者が経費の適切な会計処理を確実にする状況で使います。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 508

I'm not keen on the idea that most Japanese people are against postponing the Olympics. オリンピックを延期することにほとんどの日本人が反対しているという考え方には、私は賛同できません。 「I'm not keen on ~」は、「〜にあまり興味がない」という意味を持つ英語の表現です。一般的に、好きではないものや興味のないこと、快く思っていない事柄などに対して使います。たとえば、特定の食べ物や活動、行事などに対して興味がない時や、あまり好きでない時に「I'm not keen on sushi」とか「I'm not keen on running」のように使います。ただし、一部の人には否定的なニュアンスも感じられる場合もあるので、使用には注意が必要です。 Most Japanese people are dead set against postponing the Olympics. ほとんどの日本人はオリンピックを延期することに強く反対しています。 "I'm not keen on ~"という表現は、あまり好みではない、興味がない、またはその活動に参加したくないという軽い不満足や無関心を示します。一方、「I am dead set against ~」は、何かに非常に強く反対していることを示す、より強い表現です。たとえば、「I'm not keen on going to the cinema」はあまり映画に行きたくないことを示し、「I am dead set against smoking」は喫煙に対して強く反対していることを示します。

続きを読む