プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 124

The moment you walk in the door, you can tell there's a world of difference when Dad's in a bad mood. ドアを開けた瞬間から、お父さんが機嫌が悪い時はすぐに違うとわかる。 A world of differenceは、二つの物事や状況が非常に異なっていることを強調する表現です。例えば、新しい技術と古い技術の比較、異なる文化や生活スタイルの違いなどに使えます。「新しいスマホは前のモデルと比べて使いやすさが全然違う」といった文脈で使用され、違いが大きく、顕著であることを示します。ビジネス、教育、日常会話など幅広い場面で適用可能です。 The moment I open the door, it's like night and day when Dad is in a bad mood. 「ドアを開けた瞬間、お父さんが機嫌が悪い時はまるで別人のようだ。」 The moment you open the door, it's like stepping into another world. ドアを開けた瞬間、まるで別世界に踏み込んだようだ。 Night and dayは、二つの事柄が非常に対照的であることを強調する際に使われます。例えば、以前の状況と現在の状況が全く異なる場合に使用します。Like stepping into another worldは、ある場所や状況が別の現実のように感じられるほど異なる場合に使います。例えば、都会から自然豊かな場所に行った時や、異国の地に行った時に使うと適しています。両者とも違いを強調しますが、前者は対照的な違いを、後者は新奇さや異質感を強調します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 120

Let's tidy up before watching TV. テレビ見る前に片付けちゃおう。 「Let's tidy up before watching TV.」は、テレビを観る前に部屋を片付けようという提案を意味します。この表現は家族や友人と一緒に過ごす際に使われ、リラックスする前に周囲を整えることで、心地よい環境を整えたいというニュアンスが含まれています。特に子供に対して使う場合、片付けの習慣を身につけさせる意図もあります。また、訪問客が来る前に部屋を整えるための声かけとしても適切です。 Let's clean up before we watch TV. 「テレビ見る前に片付けちゃおう。」 How about we straighten up before turning on the TV? 「テレビを見る前に片付けちゃおうか?」 「Let's clean up before we watch TV.」は、テレビを見る前に部屋を全体的に片付けることを提案するカジュアルな表現です。親やルームメイトが子供や他の住人に対して使うことが多いです。一方、「How about we straighten up before turning on the TV?」は、提案の形を取っており、もう少し丁寧で協力的なニュアンスがあります。友人同士やパートナー間で使われることが多く、相手の意見を尊重するトーンが含まれています。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 199

I'm still curious about that issue we discussed earlier. 「やっぱりあの問題が気になるんだ。」 I'm still curious は「まだ興味がある」や「まだ気になっている」という意味です。このフレーズは、何かについての興味や疑問が解消されていない状態を示します。例えば、議論や説明が終わった後でも納得していない場合や、追加の情報が欲しい時に使えます。「まだ詳しく知りたいことがあるんですが」といったニュアンスです。カジュアルな会話からビジネスシーンまで幅広く使える表現です。 I can't stop thinking about it; it's still bothering me. やっぱり気になるんだよね、それがまだ引っかかっているんだ。 It keeps nagging at me, even though I thought it was fine. やっぱり気になるんだ、問題ないと思っていたのに。 I can't stop thinking about it.は、特定の事柄が頭から離れない状態を指し、自分がその考えに囚われていることを強調します。たとえば、重要な決断や大切な思い出について話すときに使います。一方、It keeps nagging at me.は、何かが心の片隅でずっと気になっている状態を表します。これは、解決しなければならない小さな問題や不安が心に引っかかっているときに使います。両者は程度と焦点に違いがあり、前者は強い集中、後者は持続的な不安を示します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 143

You don't have to go that far; it's available everywhere. そんなに遠くまで行かなくてもいいよ。どこにでも売ってるじゃない。 It's available everywhere. は、「それはどこでも手に入る」といったニュアンスを持ちます。このフレーズは、特定の製品やサービスが広範囲にわたって提供されていることを強調する時に使われます。例えば、新しいスマートフォンが発売されて全国の店舗やオンラインショップで購入可能な場合や、人気のアプリが全ての主要なプラットフォームで利用できる場合などに適しています。要するに、アクセスの容易さや普及度をアピールする場面で有効です。 You can find it anywhere. どこにでも売ってるじゃない。 You can get it just about anywhere. どこにでも売ってるじゃない。 「You can find it anywhere.」は、特定の物や情報がどこにでも存在していることを強調する場合に使われます。例えば、一般的な知識や一般的な商品について話すときに適しています。一方、「You can get it just about anywhere.」は、特定の物がほとんどどこでも購入可能であることを意味します。例えば、普及している商品やサービスについて話すときに使用されます。このフレーズは、対象物が広く流通していることを示唆しますが、必ずしも全ての場所で見つかるわけではないというニュアンスも含みます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 139

I'm bad at taking compliments; I get embarrassed easily. 「褒められるの苦手なんです。すぐに恥ずかしくなってしまって。」 I'm bad at taking compliments. は、「褒め言葉をうまく受け取れない」という意味です。この表現は、他人から褒められたときにどう反応していいかわからなかったり、照れたりする場合に使います。例えば、誰かに「素敵な服だね」と言われたときに、どう返事をしたらいいか困っている状況で「I'm bad at taking compliments.」と言うと、「どう返していいか分からないんだ」と伝えることができます。自分の謙虚さや照れを表現するのに便利なフレーズです。 I get awkward when praised, so I'm not very good at handling compliments. 褒められると恥ずかしいので、褒め言葉にうまく対処できません。 I struggle to accept praise gracefully. 「褒められるのが苦手です。」 「I get awkward when praised.」は、褒められたときに身体的または感情的な反応がぎこちなくなることを強調する場合に使います。例えば、友達とのカジュアルな会話で「I get awkward when praised, so I never know how to respond.」のように使えます。 一方、「I struggle to accept praise gracefully.」は、褒められたときに上手に対応するのが難しいことを表現する際に使います。こちらはややフォーマルなニュアンスがあり、例えば仕事のフィードバックセッションや自己改善の話題で「I struggle to accept praise gracefully, but I’m working on it.」のように使います。

続きを読む