プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 156

Sure, I'll keep you updated with the details later. わかりました、後ほど詳細を追って報告します。 「I'll keep you updated.」は、「最新情報をお伝えします」や「進捗を随時報告します」といった意味で、情報の共有や進捗報告を約束するニュアンスがあります。ビジネスメールや会議で、プロジェクトやタスクの進行状況を相手に知らせ続ける際によく使われます。また、緊急事態や重要な出来事が進行中の場合にも、状況が変わり次第知らせるという意味合いで使われることがあります。相手に安心感を与える表現です。 I don't have all the details right now, but I'll keep you posted. 「今は詳細が全部揃っていませんが、追って報告します。」 I'll keep you in the loop about the details later. 「詳細については後ほど追って報告します。」 I'll keep you postedは、進捗や最新情報を逐次伝える場合に使われます。例えば、プロジェクトの進行状況やイベントの予定変更など、特定の件に関する更新を知らせる際に適しています。 一方で、I'll keep you in the loopは、特定のグループやプロセスの一員として関連情報を継続的に共有する場合に使われます。例えば、チームメンバーとして全体の動向を把握してもらいたいときや、特定のプロジェクトに関与していることを示す場合に用いられます。 このように、postedは個別の更新に重きを置き、in the loopは全体的な関与や情報共有を示します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 115

Just as I was falling asleep, my pet jumped on me. 寝入りばなを襲われた。 「Catch someone just as they are falling asleep」とは、誰かがちょうど寝入りかけている瞬間に何かをする、または話しかけることを意味します。この表現は、相手がリラックスしている状態であることを示唆し、そのタイミングで何かを頼んだり、話題を持ち出すと効果的である場合があります。例えば、重要な話をするタイミングとして、相手が警戒心を解いている状態を狙う場面で使われることがあります。 I was just at the edge of sleep when my pet jumped on me. ちょうど寝入りばなを襲われた時にペットが飛び乗ってきた。 My pet caught me in the twilight zone just as I was falling asleep. 「ペットが私が寝入りばなに襲ってきた。」 Catch someone at the edge of sleepは、誰かが眠りに落ちる直前の状態を指し、例えば、夜寝る直前や昼寝の前に話しかける場合に使います。リラックスしているが、まだ完全には寝ていない状態です。 一方、Catch someone in the twilight zoneは、もっと曖昧で夢と現実の中間にいる状態を指し、例えば、寝ぼけている時や深い思索にふけっている時に使います。混乱したり非現実的な感覚がある時に適しています。 両者は微妙に異なるニュアンスを持ち、前者は具体的な眠りの直前、後者はより広範な曖昧な状態を示します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 79

Wow, you still have that baby face from when we used to play together! 「わあ、昔一緒に遊んでいた頃の幼顔がまだ残っているね!」 「baby face」とは、赤ちゃんのように若々しくて可愛らしい顔立ちを指します。具体的には、丸い顔、ふっくらした頬、大きな目などの特徴が含まれます。この表現は、年齢に関係なく若々しく見える人に使われることが多いです。例えば、年齢を聞いて驚くほど若く見える人や、可愛い系のアイドル、俳優に対して使われます。また、親しみやすさや無邪気さを強調したい場合にも適しています。 Your youthful appearance hasn't changed a bit since we used to play together as kids. あの頃一緒に遊んでいた頃の幼顔がまだ残っているね。 You still have that cherubic look you had when we were kids. 「子供の頃のあの幼顔がまだ残っているね。」 「Youthful appearance」は、若々しい外見を指し、年齢に関わらず若さを感じさせる人に使います。例: 「Despite being in her 40s, she has a very youthful appearance.」 一方、「Cherubic look」は、天使のようなふっくらとした頬や無邪気な表情を持つ子どもや大人に使われます。例: 「The baby has a cherubic look with his round cheeks and bright eyes.」 どちらもポジティブな意味合いですが、「youthful appearance」は一般的に大人に、「cherubic look」は主に子どもや特定の顔立ちの人に使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 128

I begged and pleaded with him to join the team, and finally, he agreed. 「私は彼にチームに入るように拝み倒して、ついに彼は同意しました。」 「Begging」と「pleading」はどちらも「懇願する」という意味ですが、ニュアンスに少し違いがあります。「Begging」はより切実で desperate な感じが強く、例えば「お金を貸してほしい」とか「許しを乞う」など、非常に追い詰められた状況で使います。一方、「pleading」はもう少しフォーマルで落ち着いた感じがあり、「もう一度チャンスをください」とか「考え直してほしい」といったシチュエーションで使われます。どちらも他人に強く何かを求める状況で使われますが、程度やトーンが異なることを覚えておくとよいでしょう。 We finally got him to join the team after beseeching him for weeks. 「何週間も拝み倒して、ようやく彼をチームに入部させることができた。」 We managed to get him to join the club by groveling. 「拝み倒して彼にクラブに入部させた。」 「Beseeching」と「Groveling」はどちらも懇願や哀願を示しますが、ニュアンスが異なります。「Beseeching」は真剣で誠実なお願いを意味し、例えば大切な頼みごとをする時に使います。一方、「Groveling」は卑屈で自尊心を捨てた状態での懇願を指し、謝罪や許しを求める際に使われます。日常会話では「Beseeching」は感情的な重みを持つ場面で、「Groveling」は軽蔑的なニュアンスを含む場面で使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 147

I'm good at scoring an ippon with an outer leg sweep. 私は大外刈りで一本を決めるのが得意です。 「Outer leg sweep(外掛け足払い)」は、格闘技や自衛術で用いられるテクニックで、相手の外側の脚を引っ掛けてバランスを崩し、倒す技です。この技は相手が前方に体重をかけている時や、動きが予測できる状況で効果的です。柔道や空手、ブラジリアン柔術などで使われることが多く、攻撃を回避しつつ反撃する際に有効です。特に相手が攻撃を仕掛けてくる瞬間を狙うと成功率が高まります。 I am good at scoring an ippon with a major outer reap. 「大外刈りで一本を決めるのが得意だ。」 I'm good at scoring an ippon with an O-soto-gari in judo. 私は柔道で大外刈りで一本を決めるのが得意です。 Major outer reapとMajor outer hookは柔道の技である「大外刈り」と「大外掛け」の英訳です。日常会話で使われることは稀ですが、柔道のクラスや試合の解説、あるいは柔道経験者同士の会話で使われることがあります。Major outer reap (大外刈り)は相手の足を刈り取る動作を強調し、Major outer hook (大外掛け)は相手の足を掛けて崩す動作を強調します。両者の違いは主に技の詳細な実施方法にあります。

続きを読む