プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,302

Could you scoot over a bit? I need some space. 「ちょっと詰めてもらえるかな?スペースが必要なんだ。」 「Could you scoot over a bit?」は、「少し席を詰めてもらえますか?」や「少しスペースを作ってもらえますか?」といった意味です。このフレーズは、公共の場所や友人とのカジュアルなシーンで、自分にもう少しスペースが必要なときに使われます。例えば、バスや映画館で隣の人に少し席を詰めてもらいたいときなどです。 Could you move over a bit? I'm a bit cramped here. 「ちょっと詰めてもらえる?ここ、ちょっと狭くて。」 Can you slide over a bit? I need some space. ちょっと詰めてもらえますか?スペースが必要なんです。 基本的に、「Could you move over a bit?」と「Can you slide over a bit?」は同じ意味で、相手に少しスペースを作るように頼むときに使います。ただし、"slide"は通常、座っている人や物体に使われ、スムーズな動作を示します。一方、"move"は立っている人や物体にも使われ、より一般的な動作を示します。したがって、例えば劇場の座席やレストランのベンチで隣に座るスペースを作るよう頼むときは「Can you slide over a bit?」を使うことが多いでしょう。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 300

I'm really good at studying, but I'm really bad at sports. 勉強は得意だけど、スポーツは本当に苦手なんだ。 「I'm really bad at sports.」は、「私はスポーツが本当に苦手です。」という意味です。体力がない、ルールを理解できない、協調性がないなど、スポーツに対して自分が不得意であることを表現するときに使います。友達との会話や自己紹介の際など、自分のスポーツに対する能力を素直に表現するシチュエーションで使用可能です。 I'm good at studying, but sports are not my strong suit. 勉強は得意なんですが、スポーツは大の苦手です。 I'm pretty good at studying, but sports are not my cup of tea. 勉強は得意なんだけど、スポーツは大の苦手です。 Sports are not my strong suit.は、スポーツについての知識やスキルが乏しい、またはスポーツに自身が無いことを表します。対して、"Sports are not my cup of tea."は、スポーツが好きではない、またはスポーツに興味が無いことを示します。前者は能力やスキルについて、後者は好みや興味について述べています。使い分けはそのニュアンスによります。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,827

I prefer this one! 「こっちの方が好き!」 「I prefer this one!」は、直訳すると「私はこれが好きです!」となりますが、選択肢がある中で自分が特に好むものを指す際に使います。例えば、同じ商品の色違いを見せられた時や、食事のメニューを選ぶ時などに「私はこれがいいです」と自分の選択を伝える意味で使います。また、自分の意見や好みをハッキリと伝えたい時にも使えます。 I like this one better! 「こっちの方が好き!」 This one appeals to me more! 「こっちの方がもっと魅力的だよ!」 「I like this one better!」は比較的カジュアルな状況で使用され、2つ以上の選択肢の中から自分が一番好きなものを表現するのによく使われます。「This one appeals to me more!」は少しフォーマルな表現で、何かが自分の好みや価値観により強く訴えかけるという意味を持っています。どちらも似た意味ですが、後者は自己表現がより詳細で洗練されていると感じられるかもしれません。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 277

The cat I own stole the fish I had laid out in a flash. 私が置いておいた魚を、飼っている猫が一瞬でかっぱらって行った。 「Steal」は英語で「盗む」という意味の動詞です。物理的なものを無断で取る行為だけでなく、アイデアや情報を盗むといった比喩的な使い方もあります。また、スポーツの文脈では、相手からボールを奪う行為を指すこともあります。語感としては、秘密裏に、または不正に何かを取るというニュアンスがあります。したがって、その使われ方はそのまま犯罪行為を示す場合もあれば、競争相手から一歩先を越すといった比較的軽い意味合いで使われることもあります。 My cat swiped the fish I left out in a flash. 私が置いておいた魚を、私の猫が一瞬でかっぱらって行った。 My cat pilfered the fish I left out in an instant. 私が置いておいた魚を、飼っている猫が一瞬でかっぱらって行った。 Swipeと"Pilfer"はいずれも盗むという意味ですが、使い分けには微妙なニュアンスがあります。"Swipe"は日常的に、よりカジュアルな状況で使われ、物をすばやく、または巧妙に盗むことを指します。例えば、誰かがパーティーでクッキーを一つ盗んだ場合などです。一方、"Pilfer"はより計画的で、時には反復的な盗みを指すことが多いです。また、"Pilfer"は通常、小さな価値のあるものを盗むことを指します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,113

英語では、かっこを「brackets」と呼びます。 「Cool」とは、英語で「かっこいい」「すごい」「冷静」などの意味を持つ形容詞です。人や物事、状況などに対して使われ、賞賛や感威を表す場合が多いです。「その新しいゲーム、とてもcoolだね」のように、何か新しいものや驚きのものを評価する際に使われます。また、「彼はいつもcoolだ」のように、人の態度や行動が落ち着いていて、冷静であることを示す場合にも使われます。さらに、「cool down」のように、「落ち着く」「冷静になる」などの意味で使われることもあります。 これらの「「」」はquotation marks(引用符)と呼ばれ、()はparentheses(丸括弧)と呼ばれます。 「かっこ」は「brackets」または「parentheses」と呼ばれます。 「Awesome」は「素晴らしい」や「驚くべき」を意味し、何か良い結果や驚きの事態に対して使います。「Radical」は「過激な」や「極端な」を意味し、革新的なアイデアや非伝統的な行動に対して使います。また、スラングとして「素晴らしい」を意味することもありますが、若干古めかしく、サーフィンやスケートボードなどのエクストリームスポーツのコンテクストでよく使われます。

続きを読む