itsuki

itsukiさん

itsukiさん

子供の世界 を英語で教えて!

2023/07/17 10:00

子供向けの遊園地に行ったので、「子どもの世界そのものだったと言いたいです。」

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/26 00:00

回答

・A child's world
・Childhood realm
・The world of children

It was like stepping into a child's world.
まるで子供の世界に足を踏み入れたようだった。

「A child's world」は「子供の世界」と直訳できます。これは子供たちの視点や経験、無邪気さ、純粋さ、想像力豊かな世界を指す表現です。大人が理解できない子供特有の思考や行動、子供の純粋な心や子供の持つ無限の可能性を表現する際に使います。また、子供の教育や生活環境、子供向けの商品やサービスを説明する際にも使えます。例えば、子供の絵本や玩具、教育プログラムなどの紹介や、子供の成長や教育についての議論などの文脈で使われます。

It was truly a childhood realm.
「それはまさに子供の世界そのものでした。」

It was like stepping into the world of children.
まるで子供の世界に足を踏み入れたようだった。

Childhood realmはあまり一般的には使われませんが、ある子供の個々の経験や想像力の範囲を指すのに使うことができます。一方、The world of childrenは、一般的に子供たちの社会や文化、行動パターン、トレンドなど、子供たち全体の視点や経験を指します。したがって、前者はより個人的な視点、後者はより広範で共通的な視点を示しています。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/03 18:49

回答

・children's world

英語には、ご質問のようなニュアンスでの「子どもの世界」を一語で表す単語はないかと思いますので、意味を説明するように表現する必要があります。

「children」は「子ども(たち)」、「world」は「世界」という意味があります。

例文
We went to an amusement park, but it was a children's world itself.
遊園地に行ったが、子どもの世界そのものだった。
→「itself」は「それ自身・それ自体・そのもの」という意味があります。

以下、子どもに関する英語表現をいくつかご紹介します。
・子どもを育てる:raise a childまたはbring up a child
・子どもの日:Children’s day
・娘:daughter
・息子:son
・~児の母:mother of ~(例:mother of two 二児の母)

0 236
役に立った
PV236
シェア
ツイート