プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 476

Excuse me, where is the cart for suitcases? 「すみません、スーツケースを乗せるカートはどこにありますか?」 「Where is the cart?」は、「カートはどこにありますか?」という意味です。ショッピングセンターやスーパーマーケットなどで商品を運ぶためのカートの場所を尋ねるときや、オンラインショッピングで商品を一時保存する「カート」の場所を探しているときなどに使われます。また、ゴルフ場でゴルフカートの位置を問い合わせる際にも使えます。 Excuse me, where can I find the cart to put my suitcase on? 「すみません、スーツケースを乗せるカートはどこにありますか?」 Excuse me, Where has the cart been placed for placing suitcases? すみません、スーツケースを乗せるカートはどこに置かれていますか? 「Where can I find the cart?」はカートが通常どこにあるのか、または自分で見つけられる場所にあるのかを尋ねるときに使います。一方、「Where has the cart been placed?」はカートが誰かによって特定の場所に置かれた後で、その場所がどこなのかを知りたいときに使います。つまり、「Where can I find the cart?」は一般的な場所を、「Where has the cart been placed?」は特定の場所を知りたいときに使います。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 749

If you buy this candy, it comes with a bonus little toy. 「この駄菓子を買うと、小さなおもちゃのおまけがついてくるよ。」 「Comes with a bonus」とは、「ボーナスが付いてくる」という意味で、製品やサービスに何か追加の特典やプレゼントがついてくることを示します。たとえば、本を買ったらサイン入りのブックマークが付いてくる、新商品を予約したらオリジナルグッズがもらえる、などの状況で使えます。商品の魅力を増すためのマーケティング手法の一つで、消費者に対するインセンティブを提供します。 This candy comes with a freebie, a small toy. この駄菓子を買うと、小さなおもちゃのおまけがついてくるよ。 This candy comes with an extra perk, a small toy! 「この駄菓子はちょっとした特典、小さなおもちゃがついて来るんだよ!」 "Includes a freebie"は、追加料金なしで何かが提供されるときに使われます。例えば、商品やサービスが何か無料のアイテムを同梱している場合などです。一方、"Comes with an extra perk"は、基本的な提供物以外に追加の特典が付いてくるときに使われます。これは必ずしも物理的なアイテムである必要はなく、特別なサービスや特典を指すこともあります。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 632

The new smartphone I bought comes with various features. 「買った新しいスマートフォンはいろいろな機能がついています。」 「Comes with various features」は「様々な機能が付属している」や「多くの特徴を持っている」という意味で、新しい製品やサービスを紹介する際によく使われます。具体的には、スマートフォン、パソコン、家電製品、ソフトウェア、車などの製品説明、またはサービスのプロモーションなどで使われます。製品の機能性や多機能性を強調するのに役立つ表現です。 These new smartphones are equipped with multiple functions. 「これらの新しいスマートフォンは多機能を備えています。」 This new phone is packed with diverse features. この新しい携帯はさまざまな機能が詰まっています。 "Equipped with multiple functions"は、ある製品やデバイスが特定の種類のタスクを実行するために必要な機能を備えていることを指します。たとえば、スマートフォンや家電製品などで使われます。 "Packed with diverse features"は、製品が様々な特徴や利点を持っていて、それが他の製品と比較して優れていることを強調します。より広範で多様な機能を持つ製品やサービスを説明する際に使われます。 使い分けについては、前者は特定の目的を果たす機能を強調し、後者は多機能性や多様性を強調します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 242

I want to give something other than the run of the mill flowers for Mother's Day. 母の日にはありきたりの花以外の何かを贈りたいな。 「Run of the mill」は、「ありふれた」「平凡な」「特別ではない」といったニュアンスを持つ英語のフレーズです。普通の、何も特別なことのない事物や人々を指すために使います。例えば、特に特徴のないレストランや普通の品質の商品、または平凡な才能の持ち主などを指すときに使えます。 I want to give something other than the plain vanilla flowers for Mother's Day. 母の日には、ありきたりの花以外で何かを贈りたいな。 I want to give something other than the garden variety flowers for Mother's Day. 「母の日には、ありふれた花以外の何かを贈りたいな。」 "Plain vanilla"と"Garden variety"はともに「普通の」や「基本的な」を意味する英語表現ですが、ニュアンスや使われるシチュエーションに微妙な違いがあります。"Plain vanilla"は特に金融や法律の文脈で使われ、最も基本的かつ単純な形式を指します。一方、"Garden variety"は日常的な話題や問題について使われ、一般的かつありふれたものを指します。例えば、「普通の風邪」を指す場合、"garden variety cold"と言います。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 319

Please write the appropriate symbol in the square. 適切な記号を四角(スクエア)に書いてください。 「Square」は四角形や正方形を意味する英卞語で、数学やデザインの文脈でよく使われます。また、公共の広場や集会場を指す「広場」という意味もあります。一方、IT業界では、クレジットカードの決済サービスを提供する企業「Square」を指すこともあります。さらに、フランス語の「Carré(カレ)」も「四角形」を意味し、日本のカフェやレストランの名前に使われることもあります。「Square」は直訳すると四角形や広場を指しますが、その使い方は文脈によります。 Please write the appropriate symbol in the box. 「適切な記号をボックスに書いてください。」 Please write the appropriate symbol in the rectangle. 「適切な記号を四角形(レクタングル)に書いてください。」 "Box"と"Rectangle"は具体的な形状や目的により使い分けられます。"Box"は立方体または立方体に近い形状を指し、多くの場合中に何かを入れるための容器やパッケージを表します。一方、"Rectangle"は四角形の一種で、一般的に平面的な形状を指します。したがって、立体的な容器を指す場合は"Box"、平面的な形状や図形を指す場合は"Rectangle"を使用します。

続きを読む