プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 255

Don't give me a half-hearted response, little brother. 「気の抜けた返事をしないで、弟さん。」 「Half-hearted response」は「中途半端な返答」や「やる気のない反応」を意味します。人が本気でない、興味がない、または全力で取り組んでいない場合に使われます。例えば、人が質問に対して簡単な「うん」「そうだね」などと答える場合や、仕事やプロジェクトに対して消極的な態度を示す場合などに使えます。そのような反応は、相手があなたの言っていることに真剣に取り組んでいないことを示す可能性があります。 Don't give me such a lackluster response! 「そんな気の抜けた返事をしないで!」 Don't give me that half-hearted response. 「その気の抜けた返事をしないで。」 Lackluster responseとUnenthusiastic replyは似た意味を持つが、微妙な違いがある。Lackluster responseは主に反応または結果が期待ほど良くない、興奮や活気がない場合に使われます。例えば、新製品の販売結果が期待を下回った場合などです。一方、Unenthusiastic replyは主に個々の会話やリアクションで、相手が興奮や興味を示さない反応をした場合に使われます。例えば、あるアイデアに対して興味がないと感じさせる返答をした場合などです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 266

My face and my mother's are not alike at all. 私の顔と母の顔は全く似ていません。 not alike at allは直訳すると「全く似ていない」という意味で、主に2つのものや人が、性質、特徴、行動などの面で全く一致点がないことを表す表現です。ニュアンスとしては、比較対象の差異を強調することが多いです。例えば、双子であっても性格が全く異なる場合「We're twins, but we're not alike at all.(私たちは双子だけど、全く似ていない)」と使うことができます。または、同じジャンルの映画でも全く異なる内容の場合、「These movies are in the same genre, but they're not alike at all.(これらの映画は同じジャンルだけど、全く似ていない)」と使えます。 My mom and I look nothing like each other. 「私と母は全く似ていません。」 My face and my mother's couldn't be more different. 私の顔と母の顔はまったく違って、これ以上違うことはない。 Nothing like each otherは、二つのものが全く共通点がないことを指す表現で、主に性格や外見などを比較する際によく使われます。一方、Couldn't be more differentは、二つのものが最も対照的であることを強調する表現で、主に考え方や行動などを比較する際に使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 837

I try to incorporate a complete nutrition meal into my diet every day to ensure I'm getting all the essential nutrients. 「私は毎日、全ての必要な栄養素を得るために、完全栄養食を食事に取り入れています。」 「Complete nutrition meal」は、全ての必要な栄養素をバランス良く含んだ食事を指します。これには、タンパク質、脂質、炭水化物、ビタミン、ミネラルなどが適切な比率で含まれています。ダイエット中や健康に気をつけている人が、必要な栄養をしっかり摂取しながらカロリーを抑えるために利用することが多いです。また、病気や高齢で食事制限がある人のための特別食としても使われます。例えば、ヘルシーなレストランで「今日の特別メニューはComplete nutrition mealです」というように使うことができます。 A meal that includes all the nutrients needed for a day is called a balanced diet. 一日に必要なすべての栄養素を含んだ食事は、「バランスの取れた食事」または「バランスの良い食事」と呼ばれます。 The term for a food that includes all the nutrients one needs in a day is Whole Food Nutrition. 1日に必要な全ての栄養素を含んだ食品のことを英語でWhole Food Nutritionと言います。 Balanced dietは栄養素が均等に含まれた食事を指し、特にダイエットや健康管理の文脈で使われます。例えば、「健康的な生活を送るためにはバランスの良い食事が必要だ」など。 一方、Whole food nutritionは加工されていない、または最小限の加工しかされていない食品を中心とした食事を指します。これは、食品加工による栄養素の損失を避けるため、または化学添加物を避けるために使われます。例えば、「全粒穀物や新鮮な果物と野菜を中心とした全食品栄養を心掛けている」など。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 172

I should probably get going before my wife starts to show her true colors. そろそろ妻が本性を現す前に、お先に失礼します。 「Show your true colors」は「本性を現す」という意味の英語の成句です。普段は見せない本当の性格や意図、感情を他人に示すときに使います。良い意味でも悪い意味でも使えますが、しばしば否定的な意味合いで使用されます。例えば、一見親切そうな人物が裏切ったときなどに、「彼は本性を現した」と言うことができます。また、ポジティブな文脈で使う場合もあり、隠していた才能や能力を発揮するときに「本性を現す」と言うこともできます。 Time to show my cards, my wife is starting to get antsy. I'll be taking my leave now. 「そろそろ自分の立場を明らかにする時間だ、妻がイライラし始めている。今から失礼します。」 I should get going before my wife starts to let her guard down. Excuse me. 「そろそろ妻が油断し始める前に帰らないといけないので、お先に失礼します。」 「Show your cards」は、あなたの考え、意図、計画などを明らかにするときに使います。これはしばしば戦略的な状況や交渉で使われ、ポーカーのメタファーです。一方、「Let your guard down」は、あなたが警戒心を解き、自分自身を他人に開放するときに使われます。これはしばしば個人的な状況で使われ、他人に信頼や脆弱性を示すことを指します。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 208

The atmosphere here feels a bit suspicious. ここは何となく怪しい雰囲気がある。 「Suspicious」は、日本語で「疑わしい」や「怪しい」と訳されます。何かが通常と異なったり、不自然だったり、あるいは人が言ったことや行動が信用できないと感じたりする時に使います。例えば、誰かが嘘をついているかもしれないと感じる場合や、見知らぬ人から突然プレゼントをもらった時などに「suspicious」と表現します。また犯罪などの不正行為を予感させる状況を指すこともあります。 Something seems fishy here. 何か怪しい雰囲気がここにある。 His claim about winning the lottery seems dubious. 彼の宝くじに当選したという主張は、なんとなく怪しい気がする。 Fishyは、何かがおかしい、怪しい、信頼できないことを表す際に使われます。主に人やその行動、あるいは状況に対して使います。例えば、「彼の話はちょっとfishyだ」という感じです。 一方Dubiousは、疑わしい、怪しい、信様が薄いことを示すために使われます。これは特に情報や事実に対して使われ、その信憑性や正確性に疑問を投げかけます。例えば、「彼の主張はdubiousだ」という具体的な疑問を表現します。

続きを読む