プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 233

Let's stop by that gas station before we return the car. 「車を返す前に、あのガソリンスタンドに寄ろう。」 ガソリンステーションは、自動車等の燃料を供給する施設です。また、ガソリンだけでなく、軽油や灯油を販売する場合もあります。一部のガソリンステーションでは、車の洗車やオイル交換、タイヤ交換といったメンテナンスサービスも提供しています。シチュエーションとしては、車の燃料が少なくなった時や長距離ドライブの途中、車のメンテナンスが必要な時に利用します。また、災害時には非常用の燃料供給所としても重要な役割を果たします。 Let's stop at that petrol station before we return the car. 「車を返す前に、あのガソリンスタンドに寄ろう。」 Let's stop by the fuel station before we return the car. 「車を返しに行く前に、そこのガソリンスタンドに寄って行こう。」 Petrol StationとFuel Stationは基本的に同じ意味を持つが、地域や国によって使い分けられることが多い。一般的に、イギリス英語ではPetrol Stationを使用し、アメリカ英語ではFuel StationやGas Stationを使用することが多い。Petrolは特にガソリンを指すが、Fuelはより広範でディーゼル、電気、天然ガスなども含む。したがって、Fuel Stationは複数の燃料を提供する場合に使われることがある。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 606

Do you have a kids' menu? 「お子様用のメニューはありますか?」 キッズメニューとは、主にレストランなどの飲食店で提供される子供向けのメニューのことを指します。一般的には、子供の口に合うような味付けや、小さなサイズ、栄養バランスを考慮した料理が並び、おもちゃやステッカーなどのプレゼントがついたりすることもあります。子供連れの家族が外食する際や、子供の誕生日会などで利用されます。アレルギー対応やベジタリアン対応のキッズメニューを提供している店舗も増えています。 Do you have a children's menu? 「お子様用のメニューはありますか?」 Do you have a junior menu? 「お子様用のメニューはありますか?」 Children's menuは一般的に3歳から12歳までの子供たちを対象にしたメニューで、小さなポーションの料理や子供が好きな食べ物(マカロニ&チーズ、チキンナゲットなど)が含まれています。一方、Junior menuは少し年齢層が上で、通常は10歳から15歳の若者向けで、子供用メニューよりも成熟した味付けや大人のメニューから選択できる小さなポーションが含まれています。これらの用語はレストランやカフェなどで使われ、年齢や食事の好みに応じて適切なメニューを選ぶのに役立ちます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 508

The toy that is shaped like a gun is called an airsoft gun in English. 銃の形をしたおもちゃは英語で airsoft gun と呼ばれています。 Airsoft gunは、エアソフトガンやサバイバルゲームなどで使われる模擬銃のことを指します。本物の銃の形状や重さを再現しており、BB弾やエアガンの弾を発射します。レクリエーションやスポーツとして、フィールドや森などでチーム対抗戦や個人戦が行われます。また、映画などの撮影用小道具としても使われます。安全性やルールを守りながら楽しむべきアイテムで、実際の戦闘や犯罪に使用するものではありません。 The toy gun shaped like a rifle is called a BB gun in English. 鉄砲の形をしたおもちゃは英語でBB gunと呼ばれます。 The toy shaped like a gun is called an air gun, but what is it called in English? この鉄砲の形をしたおもちゃは「エアガン」と呼ばれますが、これは英語で何と言いますか? BB gunとPellet gunは両方ともエアガンの一種で、主にターゲットシューティングや狩猟の練習に使われます。BB gunは一般的に金属製の球形の弾を発射し、より強力で正確さは少ないです。子供が使うことが多く、安全な遊びや基本的な射撃スキルの練習に適しています。一方、Pellet gunはより精密な弾を発射し、より正確で強力です。これはより経験豊富な射手や狩猟愛好家によく使われます。したがって、ネイティブスピーカーは使用目的や射撃のスキルレベルによってこれらの言葉を使い分けます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 294

Calm down, you're being too loud. 「落ち着いて、君は大声すぎるよ。」 「Calm down」は、「落ち着いて」「冷静になって」などと訳され、興奮したり、パニックになったり、怒ったりしている人に対して使われます。また、争いや議論が激しくなった時に、その場の雰囲気を鎮める意味でも使われます。相手を落ち着かせたい、冷静な判断をしてほしいときに使う表現です。ただし、相手の感情を無視するように聞こえるため、使うタイミングには注意が必要です。 You need to cool it with the attitude. 「その態度、少しは控えめにしなさい。」 Chill out, you're worrying too much about it. 「落ち着いて、それについてあまりにも心配しすぎだよ。」 Cool itとChill outはどちらも相手に落ち着くように促す表現ですが、ニュアンスに微妙な違いがあります。Cool itは一般的に相手が怒っているまたは興奮している状況で使われ、行動を抑制するように求める強い表現です。一方、Chill outはもっとリラックスして落ち着くように促すもので、相手が過剰に心配しているか、ストレスを感じている場合に使用されます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 188

I would like to have this prepaid phone activated, please. 「このプリペイド携帯をアクティベートしていただきたいのですが。」 「Activate」は、英語で「活性化する」「起動する」などの意味を持つ単語で、ある物事が機能し始める状態を表します。主に、装置やシステム、アカウントなどを初めて使う際や、一時的に非活性化していたものを再度使用可能な状態にする際に使われます。また、抽象的な意味では、特定の能力やスキル、感情などを引き出す、あるいは刺激するというニュアンスも含まれます。携帯電話のSIMカードを使用可能にする、クレジットカードを有効化する、新しいプロジェクトを始動する、などのシチュエーションで用いられます。 Could you please turn on this prepaid phone for me? このプリペイド携帯をアクティベートしていただけますか? I would like to have this prepaid phone activated, please. 「このプリペイド携帯をアクティベートして頂きたいのですが。」 「Turn on」は物理的なスイッチを操作することや、電子機器などを動かすことを指す表現です。例えば、「ライトをつける」や「テレビをつける」などの場合に使います。「Enable」はある機能を可能にする、有効にするという意味で、ソフトウェアや設定などの文脈でよく使われます。例えば、「GPSを有効にする」や「通知を有効にする」などの場合に使います。

続きを読む