プロフィール
rt48694062
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :58
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
どうぞ宜しくお願い致します。
1. sanctuary 保護区 sanctuary には「神聖な場所」や「聖域」という意味があります。別に「保護区」の意味がありますが、主に指すのが動物の「保護区」になります。 例文 In this sanctuary, there are so many kinds of dinosaurs. この保護区には多くの種類の恐竜が生息している。 2. nature reserve 自然保護区 sanctuary に対し nature reserve は植物や自然の「保護区」を意味します。reserve は動詞として「取っておく」という意味があります。名詞としても「蓄え」の意味があり、そこから「保護区」というニュアンスがあります。 例文 It is banned to smoke in this nature reserve. この自然保護区では禁煙だ。 it is ~ to … は「…する事は~だ」という表現になります。この場合 it は to以下の事を指しています。
「選手村」は上記のように表現します。 オリンピック開催時に設けられる事から「選手」を意味する player ではなく Olympic が使われます。 例文 A: I've heard The Tokyo Olympic villages have better facilities than any others. 東京五輪のオリンピック村は他よりも施設が良いって聞いた事があるよ。 B: Yes, the athletes can relax at any time. そうなんだよ、選手達はいつでもリラックスができるぞ。 特定の選手村を指す場合は冠詞の the を付けてその後に Tokyo の様に対象のオリンピック開催地を入れます。have + 動詞の過去分詞形で「~したことがある」という表現ができます。
「沼地」は上記のように表現します。 swamp は名詞で農耕が難しい「沼地」や「低湿地」の意味がありますが、動詞としても使う事があります。動詞での意味は「水浸しにさせる」、「沈ませる」といった意味や仕事などか「どっと押し寄せる」という意味もあります。 例文 A: I've gotten at a swampland. Give me your hand? 沼地にはまたんだ。助けてくれ。 B: OK, hang in buddy. 分かった、待ってろ。 give someone's hands は口語表現で直訳すると「手を貸す」となり help と同じ意味で「助ける」になります。hang in は直訳だと「ぶら下がる」となりそこから「頑張れ」のニュアンスが生まれます。
「お品書き」は上記ののように表現します。 menu は飲食店や料亭でも使う事ができる単語です。list という単語もありますが、これは行動に関係する項目が書かれている事が多いです。 例文 A: Here is the menu. こちら品書きになります。 B: What do you recommend today? 今日のおすすめはなんですか? A: Salmon is good. And some recommendations are on specials board. サーモンが美味しいです。他にも特別メニューにいくつかございます。 recommend は「〜をすすめる」の意味があります。名詞は recommendation になります。specials board はお品書きでも「特別メニュー」を指します。
1. deserted house 廃屋 desertは名詞で「砂漠」という意味があり、動詞では「~を捨てる」や「~を脱走する」という意味があります。その為「放置された」場合はこの desert を用います。 例文 There's no one. It's a deserted house. 誰もいない。廃屋だね。 there is は「~に…がある」という表現です。複数の場合はbe動詞が are になります。 2. ruined house 廃屋 ruin は名詞に「荒廃」や「破滅」の意味があります。動詞では「荒廃させる」や「朽ちさせる」という意味があります。廃屋が既に朽ちている場合はこの ruin を使います。 例文 It's a ruined house and the inside is messing around. あれは廃屋で中は散乱している。