mizukiさん
2025/05/09 10:00
廃屋 を英語で教えて!
誰も住まず放置された家「廃屋だね」は英語でどう表現しますか?
回答
・deserted house
・ruined house
1. deserted house
廃屋
desertは名詞で「砂漠」という意味があり、動詞では「~を捨てる」や「~を脱走する」という意味があります。その為「放置された」場合はこの desert を用います。
例文
There's no one. It's a deserted house.
誰もいない。廃屋だね。
there is は「~に…がある」という表現です。複数の場合はbe動詞が are になります。
2. ruined house
廃屋
ruin は名詞に「荒廃」や「破滅」の意味があります。動詞では「荒廃させる」や「朽ちさせる」という意味があります。廃屋が既に朽ちている場合はこの ruin を使います。
例文
It's a ruined house and the inside is messing around.
あれは廃屋で中は散乱している。
関連する質問
- 廃屋 を英語で教えて!
Japan