プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 79
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

In English, when we talk about educating gifted children, we refer to it as an Education Fund. 英語では、優れた才能のある子供を教育することを「Education Fund」と言います。 Education Fundは、教育資金という意味で、子供の教育費用を貯蓄・投資するための特別な口座や基金のことを指します。学費や教育関連費用をまかなうために設立され、親や親族が長期的に資金を積み立てるためのものです。例えば、子供の大学進学費用を計画的に準備したい親が、子供の成長とともに少しずつ資金を積み立てる場合に利用します。また、特定の教育基金は税制上の優遇措置があることもあります。 In this case, we refer to it as educational sponsorship for nurturing outstandingly talented children. この場合、優れた才能を持つ子供を育てることを、「教育的なスポンサーシップ」と言います。 In order to support children with exceptional talent, we have established a scholarship fund. 優れた才能を持つ子供を支援するために、私たちは奨学金基金を設立しました。 Educational Sponsorshipは、個人や企業が特定の学生の教育費を負担することを指しています。これは通常、学生とスポンサーとの直接的な契約に基づいています。一方、Scholarship Fundは、一般的に複数の寄付者からの資金で設立され、特定の基準を満たす学生に奨学金を提供するためのものです。通常、申請プロセスを経て選ばれた学生が受益者となります。したがって、後者はより公式で競争的なプロセスを経ることが多く、前者はより個別化された支援を提供します。

続きを読む

0 164
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I was able to perform to the best of my abilities, without regrets. 遺憾なく最高のパフォーマンスができました。 「Without regrets」は「後悔しないで」という意味の英語表現です。特定の行動や決定をした後に、それに対する後悔や悔いがない状態を表します。人生の大切な選択や経験、挑戦をする際によく使われます。例えば、「彼は自分の夢を追い求めるために大学を中退した。しかし、彼はその決断を後悔していない。彼はwithout regrets(後悔なく)生きている」という具体的な文脈で使用されます。 I was able to give a no holds barred performance. 私は遺憾なく実力を発揮することができました。 I left no stone unturned in showing my abilities. 私の能力を示すために、遺憾なく全力を尽くしました。 「No holds barred」は何も制約や制限がない状況を指し、通常は競争や議論などのコンテクストで使われます。例えば、全力を尽くす、あるいはあらゆる手段を講じることを強調したい場合に使用します。 一方、「Leave no stone unturned」は全ての可能性を探求し、何も見逃さないことを意味します。このフレーズは、問題解決や情報収集など、全ての選択肢を徹底的に調査する状況に適しています。

続きを読む

0 158
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I didn't beat around the bush, I used my senior position to smooth things over between my juniors. 遠回しに言わなかった、先輩という立場を活かして後輩同士の言い争いをうまく丸め込んだ。 「Beat around the bush」は、直接的な話題や要点に触れずに遠回しに話す、または問題を避けるというニュアンスを持つ英語のイディオムです。直訳すると「茂みの周りを打つ」です。例えば、誰かに直接的な質問を避けたり、不快な話題を避ける時などに使われます。また、物事をはっきりと言わないで遠回しに言う、という状況でも使えます。 As their senior, I had to sugarcoat the truth to smooth things over between the two juniors. 先輩として、2人の後輩たちの間をうまく取り持つために、真実を綺麗に包み込む必要がありました。 I used my position as a senior to mediate the argument without mincing words. 私は先輩という立場を利用して、遠慮せずに言い争いをうまく仲裁しました。 Sugarcoat the truthは、辛い、厳しい、または不快な真実をより受け入れやすく、またはより穏やかに伝えることを意味します。一方、mincing wordsは、言葉を選び、発言を慎重にすることを指します。通常、誰かの感情を傷つけることを避けるため、または議論や論争を回避するために使用されます。Sugarcoatは真実を飾ることに焦点を当て、mincing wordsは言葉の使用に焦点を当てます。

続きを読む

0 140
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We made a verbal agreement. 我々は口頭で約束を交わした。 「Exchange words」は、会話をする、言葉を交わす、という意味です。この表現は、友人同士の日常的な会話から、ビジネスの場での議論、口論や議論など、あらゆるシチュエーションで使うことができます。しかし、文脈によっては「口論する」や「言い争う」などの意味も含むため、使用する際には注意が必要です。例えば、「We exchanged words」は、その文脈やトーンによっては「私たちは口論した」と受け取られることもあります。 We made a verbal agreement. 「私たちは口頭で合意しました。」 In English, when you make a promise verbally, it's often referred to as making a verbal agreement. 英語では、口で約束することを「口頭での合意をする」と言います。 Have a conversationは一般的な日常会話やカジュアルなシチュエーションでよく使われます。友人との雑談や家族との会話など、フォーマルでない状況で使われます。 一方、Engage in dialogueはよりフォーマルな状況や、特定のトピックについて深く議論する際に使われます。ビジネスミーティングや教育的な状況、議論やディベートなどで使われることが多いです。この表現は一般的に、双方向のコミュニケーションと意見の交換を強調します。

続きを読む

0 373
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The Buddha statue is settled down in the main hall. 仏像は本堂に安置されています。 「settle down」は「落ち着く」や「定住する」という意味を持つ英語のフレーズです。ピリピリとした状態や興奮した状態から落ち着く、または何かを始める前に静かになるといった状況で使います。また、定住する、結婚する、家族を持つといった、生活を安定させるという意味でも使われます。例えば、「彼は30歳でようやく落ち着いて家族を持つことにした」は He decided to settle down and start a family at the age of 30 と表現できます。 The Buddha statue has been relocated to the main hall. 仏像は本堂に移されました。 The Buddha statue is established in the main hall. 仏像は本堂に安置されています。 Relocateは一般的に、職場や家などを別の場所に移すことを指す。これは一時的なものかもしれないし、恒久的なものかもしれない。たとえば、The company is relocating to a bigger office. 一方、establish a residenceは、新たな住居を設定し、そこに定住することを意味する。これはより恒久的な状況を示す。例:I'm planning to establish a residence in New York.

続きを読む