プロフィール
Taki0207
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :7
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。
私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。
英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。
皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!
I think this is the best album in history. これは史上最高のアルバムだと思う。 「The best album in history」とは、歴史上最高のアルバムという意味で、音楽の話題で使われます。先ほどリリースされたアルバムや過去の有名なアルバムの質を評価し、特に印象に残ったアルバムや評判が良く、多くの人々に影響を与えたアルバムを指す言葉です。自分の主観で使う場合もあれば、全体的な評価や売上などを基にしてオブジェクティブに使う場合もあります。 I think this is the greatest album of all time. これは史上最高のアルバムだと思う。 I truly think this is the pinnacle of all albums. 正直、これは史上最高のアルバムだと思います。
"The cherry blossoms are blooming in Shinjuku Gyoen; it's really beautiful when they bloom in the spring, isn't it?" 「新宿御苑で桜が咲いていますね。春になると咲く桜はとても綺麗ですよね。」 「The cherry blossoms are blooming」は、桜が咲いている、あるいは桜が開花しているという意味です。初春や春の始まりが近い時期、または春が到来して桜が満開になっている時に使います。日本文化では桜の開花は新たなスタートを象徴し、新年度の始まりや花見イベントの開催など、人々の期待や喜びの感情をもたらす表現としてよく用いられます。 The cherry blossoms are in bloom during spring at Shinjuku Gyoen; it's quite beautiful, isn't it? 新宿御苑では春になると桜が咲き、とても美しいですよね。 The cherry blossoms have blossomed in Shinjuku Gyoen, making it incredibly beautiful this spring, don't you think so, boss? 新宿御苑の桜が咲いたので、春はとても美しいですよね、上司さん?
"Today is my last day working at this company." 「今日はこの会社で働く最後の日です」 「Today is the last day.」は「今日が最後の日だ」という意味です。ある期間やイベントの終わりを指す表現で、悲しみや寂しさ、期待など様々なニュアンスを含みます。各種の「最後の日」、例えば学校や職場の最終日、特別なセールやキャンペーンの終了日、展示会やフェスティバルの最後の日などに使えます。今日で何かが終わるという締切りや限定のニュアンスもあります。 "This is the final day I will be working at this company." これが私がこの会社で働く最後の一日です。 Today marks the end of it all. This is my last day working at this company. 「今日がすべての終わりを示す日です。この会社で働く最後の日です。」
"Could you please wait a moment?" 「今しばらくお待ちいただけますか?」 「Please wait a moment.」は「少々お待ちください。」という意味で、対人コミュニケーションの中でよく使われるフレーズです。主に何かを準備する時間が必要な時や、相手に一時的に待ってもらう必要がある時に使います。例えば電話対応中で手が離せない時、あるいはレストランや店舗で注文品を準備する時間が必要な際などに使う言葉です。 "Could you hang on for a bit, please?" 「少々お待ちいただけますか?」 Kindly bear with us for a moment, we will be with you shortly. 「申し訳ありませんが、もう少し待って頂けますと幸いです。すぐに対応させて頂きます。」
"I've hit my limit. I really need to find a bathroom." 「限界です。早急にトイレを見つけないといけません。」 「I've hit my limit」は、「限界に達した」という意味です。自分が取り扱える範囲、我慢できる範囲、耐えうる量などを超えた、もしくはその境界に達したことを表します。仕事や学習での過負荷、感情的なストレス、物理的な疲労など、あらゆる状況で使用可能です。例えば、長時間の労働後に使ったり、「もう耐えられない」や「これ以上は無理」といった感情を表現する際に利用します。 I've reached my breaking point, I couldn't find a bathroom anywhere for the longest time. 限界を迎えそうでした、どうしてもトイレが見つからなかったからです。 I've reached the end of my rope trying to find a bathroom out here. ここでトイレを見つけるのに一杯一杯になったんだ。