プロフィール
Taki0207
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :7
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。
私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。
英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。
皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!
I'm sorry, but I forgot to bring my assignment. 申し訳ありませんが、提出物を忘れてしまいました。 「I forgot」というフレーズは、「忘れてしまった」という意味を表します。主に何かを思い出せない、何かをするのを忘れてしまった、必要なものを持ってくるのを忘れてしまったなどのシチュエーションで使われます。自分自身の過ちやうっかりを表す際にも使われます。例えば「I forgot to lock the door(ドアに鍵をかけるのを忘れてしまった)」のように使えます。 I'm sorry, teacher. It slipped my mind to bring the assignment. 先生、すみません。提出物を持ってくるのを忘れてしまいました。 I'm sorry, teacher, it completely escaped my memory to bring the assignment. 「すみません、先生、提出物を持ってくることを完全に忘れてしまいました。」 It slipped my mindは何かを忘れる、特に期限や約束などを短期間忘れることを指す一方、"It completely escaped my memory"は何かを完全に、長期間忘れることを表現します。前者はより日常的な用語で、後者はより形式的かつ強調的な表現となります。
I strive to speak English out loud without feeling embarrassed as I want to improve my language skills. 私の英語能力を向上させたいので、恥ずかしがらずに英語を口に出すことを心がけています。 「Strive to do」は「〜しようと努力する」という意味で、自分が達成したい目標に向けて全力を尽くす様子を表します。成し遂げたい事柄がある時や、高い目標を掲げている時などに使われます。普段の日常生活からビジネスの場面まで幅広く使用され、やる気や意志を強く表現する表現です。例えば「I strive to improve my English」は「私は英語力を上げようと努力しています」という意味になります。 I'm trying to learn English, so I make an effort to speak it without feeling embarrassed. 私は英語を習得しようとしていますので、恥ずかしがらずに英語を話すことを心がけています。 I aim to speak English out loud without feeling embarrassed because I want to become fluent. 私は流暢に英語を身につけたいので、恥ずかしさを感じずに英語を大声で話すことを心がけています。 Make an effort to do と "Aim to do" の違いは主に焦点と確証度に関係します。"Make an effort"は具体的な行動や努力に焦点を当てます。一方、"Aim to do"は結果や目標に焦点を当てるという意味合いが強いです。また、"Make an effort"は成功が保証されていない行動を指し、"Aim to do"は目標達成に対する意志や確信を表します。例えば、ダイエットをするなら、「食事を制限する努力をする」は"make an effort"、「体重を減らすことを目指す」は"aim to do"となります。
That teacher was very polite and easy to understand. その先生はとても丁寧で分かりやすかったです。 「Polite and easy to understand」という表現は、「丁寧で分かりやすい」という意味を持ちます。礼儀正しく、かつ理解しやすい方法で伝えることを示すこのフレーズは、プレゼンテーションや教育、接客、ビジネスコミュニケーションなど、他者に何かを説明するための言葉遣いや態度を表現する時によく使われます。これは、相手を尊重し、かつ効果的なコミュニケーションを行うための重要な要素です。 The instructor was clear and courteous, which made the lesson very understandable. その講師は分かりやすく、丁寧だったので、レッスンはとても理解しやすかったです。 The instructor was very gracious and comprehensible. その講師はとても丁寧で分かりやすかった。 Clear and courteousは、誰かが情報を正確かつ丁寧に伝える様子を表します。ビジネスやプロフェッショナルのコミュニケーションでよく使われます。一方、"gracious and comprehensible"は、誰かが理解しやすく、親切に振る舞う様子を指します。友人や家族など、よりカジュアルな状況での優れたコミュニケーションに使われることが多いです。
I've been sitting at my computer all day for work, so I want to get some exercise on my day off. 仕事で一日中パソコンに向かっているので、休日くらいは体を動かしたいと思っています。 「I want to get some exercise.」のフレーズは「私は運動をしたい」という直訳の他に、実際のニュアンスや使われるシチュエーションとしては、日々の生活で適度な運動が不足していると感じ、健康維持や体調管理のために運動を始めたいと考えている時や、ダイエットやストレス解消のために運動をしたいと思っている時などに使われます。また、長時間座っていた後、血流を良くするために軽い運動をしたいときにも使えます。 I've been hunched over my computer all day, I really need to stretch my legs this weekend. 一日中コンピュータに向かっていたから、休日くらいは自分の足を伸ばして体を動かしたいです。 I've been at the computer all day for work, so I feel the need to move around on my day off at least. 仕事で一日中パソコンに向かっていたので、休日くらいは体を動かしたいと思っています。 I need to stretch my legsは主に長時間座っていたり、動かない状態(例えば、長距離飛行機や勉強など)から脚を伸ばす、即ち体を少し動かすことを示します。それに対して"I feel the need to move around"はもっと体全体を動かしたい、エネルギーを発散したいときなどに使われます。これは例えば長時間デスクワークをしていたあと、運動を必要と感じる時やストレスから解放されたい時に使用できます。
All that's left is to sleep and wait. I'm all set for the trip! 「あとは寝て待つだけだ。旅行の準備はすべて完了したよ!」 「All that's left is to ~」は、「あとは~するだけだ」といった意味で、あるタスクや作業がほぼ完了し、残るは最終段階や最後の手続きのみという状況で使います。何かを計画している際や、目標に向かって進行中のプロジェクトで、あと一息という時に使うことが多いです。例えば、「All that's left is to sign the contract」なら「あとは契約書にサインするだけだ」になります。 I have finished preparing for the trip! The only thing left to do is to sleep and wait. 旅行の準備が終わりました!あとは寝て待つだけです。 I've got all the travel arrangements set! The next step is just to sleep and wait! 「旅行の準備が全部出来ました!次は寝て待つだけです!」 "The only thing left to do"は、全てのタスクがほぼ完了し、最後の一つだけが残っていることを表します。これはある程度の長過程の最後に使われて、やらなければならないことがあと一つだけと笑顔で一安心できる意味合いがあります。 一方で、"The next step is just to"はあるプロセスの中で次に行うべき手順を指す表現で、今までのステップが完了し、次に何をするべきかを指示するためには理想的な表現です。これは個々のステップが同じ重要性を持つ場合に使われます。