プロフィール
Taki0207
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :7
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。
私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。
英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。
皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!
It's easier said than done, isn't it? 見るのとやるのは違うでしょ。 Easier said than doneは、「言うは易く行うは難し」という意味の英語の表現です。何かを実行するのが難しい状況や、計画を立てるのは簡単だが実際にやってみると困難であることを示す際に使います。例えば、ダイエットや新しい習慣を始めることなど、理論的には簡単に聞こえるが、実際には多くの努力や困難が伴う場合に使用されます。このフレーズを用いることで、相手にその難しさを強調することができます。 Cooking looks easy when you watch, but actions speak louder than words, right? 料理って見ると簡単そうだけど、やるのは違うでしょ? Talk is cheap, isn't it? It's a lot harder to actually do it. 見るのとやるのは違うでしょ。実際にやるのはずっと難しいんだよ。 「Actions speak louder than words.」は、人が言うことよりも実際の行動が重要だと強調する際に使います。例えば、誰かが何度も約束を破った場合に使用します。「Talk is cheap.」は、言葉だけでは価値がない、実際の行動が伴わなければ意味がないという意味で、計画ばかり語るが行動しない人に対して使われます。どちらも行動の重要性を強調しますが、前者は行動の信頼性、後者は言葉の軽さを強調するニュアンスがあります。
I'll call you back later. Someone's calling me right now. 後でかけなおすよ。今誰かに呼ばれているんだ。 「I'll call you back later.」は、日本語で「後でかけ直します」という意味です。主に電話中に他の用事が発生したり、話す準備が整っていなかったりする場合に使われます。例えば、重要な会議が始まりそうなときや他の急用ができたときに、「後で再度連絡します」という意図を丁寧に伝える表現です。このフレーズは相手に対して失礼にならず、後ほど連絡を取る意思を示すことで良好なコミュニケーションを保つ手助けになります。 I'll get back to you. 後でかけなおすよ。 I'll touch base with you soon. I need to step away for a moment. 後でかけなおすよ。ちょっと席を外さなきゃならないんだ。 どちらも連絡を取ることを示唆しますが、ニュアンスが異なります。I'll get back to you. は具体的な質問や要求に対する返答を約束する際に使われます。例えば、詳細を確認した後に返答する場合です。一方、I'll touch base with you soon. は、定期的な連絡を意味し、進捗確認や関係維持のために近々連絡を取ることを示します。例えば、プロジェクトの進行状況を確認するために連絡を取る場合です。
It's giving me a headache. Can you please stop banging on that can? 頭痛がするから、その缶を叩くのをやめてくれない? It's giving me a headache. は、物理的な頭痛を引き起こすだけでなく、ストレスや困難な状況に対する不満やイライラを表現するフレーズです。例えば、難解な問題や複雑な状況に直面している時、または騒がしい環境にいる時に使えます。ビジネスの会議で複雑な議題について話し合っている時や、家庭で子供たちが騒がしい時など、精神的・物理的な負担を感じる状況でふさわしい表現です。 You're hurting my ears. Can you please stop banging that can? I have a headache. 耳に響くから、その缶を叩くのをやめてくれない?頭痛がするんだ。 The noise is grating on my nerves. Can you please stop? I have a headache. その音が頭に響くからやめてくれない?頭痛がするんだ。 You're hurting my ears.は、音量が非常に大きい場合や、特定の音が物理的に不快な場合に使います。例えば、大音量の音楽や叫び声などが該当します。一方でThe noise is grating on my nerves.は、音そのものが耳障りで精神的にストレスを感じる場合に使います。例えば、長時間続く単調な音や高音のノイズなどが該当します。前者は主に物理的な不快感を強調し、後者は心理的なストレスを強調するニュアンスがあります。
Everyone's taking some kind of precaution, aren't they? みんな何かしら対策をしているよね。 Everyone's taking some kind of precaution, aren't they?は、状況や環境において皆が何らかの対策を講じていることを確認または強調する表現です。例えば、感染症が流行している時期に、周囲の人々が手洗いやマスク着用などの対策を取っているかどうかを確認する際に使います。このフレーズは、話し手がすでにある程度の対策が取られていると理解しているが、それを再確認したい場合に適しています。また、共通の認識を持つことを目的としている場合にも使える表現です。 Everybody's doing something to prepare, right? みんな何かしら対策をしているよね。 All of us are making some sort of effort to be ready, aren't we? みんな何かしら対策をしているよね。 「Everybody's doing something to prepare, right?」は、カジュアルな場面で使われることが多く、全員が特定の準備をしているかどうかを確認するニュアンスがあります。一方、「All of us are making some sort of effort to be ready, aren't we?」は、少しフォーマルで、自分を含む全員が何かしらの努力をしていることを強調する際に使われます。前者は仲間内の会話や軽い確認に適し、後者は会議やグループ活動での結束を確認する場面に適しています。
I missed it because you talked to me during the best part. あなたが見どころの場面で話しかけてきたから見逃しちゃったじゃない。 I missed it. は、「見逃した」や「逃した」を意味します。例えば、友人が話していた面白い話やテレビ番組の重要なシーン、重要なメールやメッセージなどを見逃してしまった場合に使います。また、イベントや会議に参加できなかった時にも使えます。感情的には、軽い後悔や残念な気持ちを表すことが多いです。シチュエーションによっては、フォーマルな場面でもカジュアルな会話でも使える便利なフレーズです。 I didn't catch it, you made me miss the best part! 見逃しちゃったじゃない、一番いいところを見損なったよ! It slipped past me because you talked to me during the best part. あなたがいいところで話しかけてきたから、見逃しちゃったじゃない。 I didn't catch it は、情報や言葉が聞こえなかったり理解できなかった場合に使います。例えば、会話中に誰かが何かを言ったが聞き取れなかった時に使います。一方、「It slipped past me」は、情報や出来事が見逃されたり、気づかずに過ぎ去ってしまった場合に使います。例えば、重要なメールを見逃したり、イベントの日時を忘れてしまった場合に使います。前者は主に聴覚に焦点を当て、後者は全体的な注意力や認識に関するものです。