doi

doiさん

2024/03/07 10:00

今日じゃないとだめ? を英語で教えて!

日常、近しい人とよく使うので、「今日じゃないとだめ?」を英語で言いたいです。

0 120
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/24 00:00

回答

・Does it have to be today?
・Is today the only option?
・Is there any flexibility with the date?

Does it have to be today?
今日じゃないとだめ?

「Does it have to be today?」は、何かの締め切りや予定が本日でなければならないのかを確認する表現です。たとえば、仕事やプロジェクトの締め切り、会議の予定、タスクの実行日程などに対して使用されます。ニュアンスとしては、相手に対してその日でなければならない理由を尋ね、もし可能であれば日程を変更したいという意図が含まれます。急な予定変更や余裕を持ちたいときに便利です。

Is today the only option?
今日じゃないとだめ?

Is there any flexibility with the date? Does it have to be today?
日程に融通はきく?今日じゃないとだめ?

Is today the only option?は、今日に限定されるかどうかを確認したい場合に使います。例えば、会議やアポイントメントの日程を調整する際に、「今日しかないのか」を尋ねる場面です。

一方で、Is there any flexibility with the date?は、日程に幅があるかどうかを尋ねるもっと丁寧で一般的な表現です。例えば、プロジェクトの締め切りやイベントのスケジュールに関して、「他の日も考慮できるか」を確認する際に使われます。どちらも日程調整に関する質問ですが、前者は具体的に今日に焦点を当て、後者は全体的な柔軟性を尋ねる表現です。

Kouda

Koudaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/26 21:46

回答

・Should I do it today?
・Is it by today?

1. Should I do it today?
Should:「〜するべき」という意味の助動詞。疑問文なので文の最初に来ます。
do it:「それをする」
直訳すると、「今日、それをするべきですか」となります。「特に期限は設けられていないが、今日取り組んだほうが良いか」などと意味したい時に使えるのではないでしょうか。

例文
Should I do it today? I have so many things to do. I think I can finish it within a week.
今日じゃないとだめ?他にやることたくさんあるの。1週間以内であれば終わらせられると思うけど。

within〜:「〜以内で」

2. Is it by today?
by:「〜までに」という意味の前置詞。「期限」を表す時に使います。似た意味の単語に untill がありますが、こちらは「〜まで(ずっと)」という意味になるので、使い分けに気を付けましょう。
直訳すると、「それは今日までですか」となります。「今日が期限なのか」と言いたい時に使うと良いです。

例文
Is it by today? If so, I can't finish it unless I work overtime.
今日までにやらないといけませんか?もしそうなら、残業しないと終わらない。

unless〜:「〜しない限りは」という意味の接続詞。例文を直訳すると「残業しない限りは終わらない」となります。
overtime:over「〜を越える」+ time「時間」=「残業」

参考になりましたら幸いです!

役に立った
PV120
シェア
ポスト