プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 958

In other words, we need to finish this project by next week. つまり、私たちは来週までにこのプロジェクトを終わらせる必要があるということです。 「In other words」は、直訳すると「他の言葉で」や「別の言い方で」などとなり、既に述べられた意味や内容を異なる表現や視点で再度説明する際に使われます。これは、相手が理解しやすいようにするためや、自分の意図をより明確にするために使用します。例えば、専門的な内容を一般的な言葉で説明したり、抽象的な概念を具体的な例えで説明する場合などに使えます。 In short, we need to finish this project by next week. 要するに、我々は来週までにこのプロジェクトを完了させる必要があります。 In essence, we need to cut down our expenses to balance the budget. 要するに、予算をバランス取るために私たちの支出を削減する必要がある。 In shortと"In essence"は両方とも要約や結論を示すのに使われますが、微妙な違いがあります。"In short"は、詳細な説明や複雑な議論の後で、短く簡潔に結論を述べる際に使われます。一方、"In essence"は、内容の本質や真髄を強調するために使われます。つまり、全体の主題や中心的な考えを示すのに役立ちます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 564

The tree rings on this solid wood table are really nice. 「この無垢の木のテーブルの年輪が本当に素敵だね。」 「Tree rings」は「年輪」を指します。木が一年ごとに新たな層を形成することで、その年輪ができます。年輪の太さや色はその年の気候や成長条件を反映しており、そのため古い木の年輪は気候変動の歴史を調査するのに役立ちます。また、木の寿命や健康状態を判断するのにも使われます。シチュエーションとしては、科学的な調査や研究、教育の場などで主に使われます。また、比喩的に「時間の経過」や「経験の積み重ね」を表すのにも用いられます。 The growth rings on this solid wood table are really nice. 「この無垢の木のテーブルの年輪、本当にいいね。」 The dendrochronology of this solid wood table is really nice. 「この無垢の木のテーブルの年輪が本当に素敵だね。」 Growth ringsは、樹木が一年に一回形成する新しい層のことを指し、年齢や気候変動についての情報を提供します。一方、"Dendrochronology"は、これらの成長輪を使用して樹木の年齢を特定し、過去の気候条件を推測する科学的手法を指します。日常的な会話では、「Growth rings」の方が一般的に使われ、特に樹木の年齢や健康状態について話す際に使われます。それに対して、「Dendrochronology」はより専門的な環境や科学の文脈で使われます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 277

Despite everyone's objections, we decided to push the envelope and go ahead with the plan. みんなの反対意見にも関わらず、我々は無理を通してその計画を進めることに決めた。 「Pushing the envelope」とは「限界を突破する」「新たな境地を開く」などの意味を持つ英語のフレーズです。他者がまだ試みたことのない新しいアイデアや手法を試す、あるいは自らの能力や技術を最大限に引き出すことを指す表現です。ビジネスやスポーツ、科学技術など、既存の枠組みを超えて革新的な成果を目指す状況でよく使われます。 You really crossed the line by forcing your way despite everyone's objections. 皆の反対意見を押しのけて無理を通したところで、本当に一線を越えたね。 I had to bend over backwards to get this done in the face of everyone's opposition. みんなの反対意見を押しのけてこれを実行するためには、私は無理を通さざるを得ませんでした。 Crossing the lineは、ルールや社会的な規範を超えてしまう行為を指す表現です。例えば、他人のプライバシーを侵害する行為などがこれに該当します。対して、"Bending over backwards"は、非常に努力して何かを達成しようとする様子を表す表現で、自己犠牲を伴うこともあります。例えば、他人を喜ばせるために自分の時間やエネルギーを使い果たす行為などがこれに該当します。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 693

You're wearing your new outfit, so don't dirty your clothes while you're out playing with your friends. 新しい服を着ているから、友達と遊びに行っても服を汚さないでね。 「Don't dirty your clothes.」は「服を汚さないで。」という意味です。主に、食事をする前、外で遊ぶ前、または何か汚れやすい作業をする前に注意として使われます。例えば、子どもが泥んこ遊びをしようとしている時や、食事を食べる時などに言うことが多いでしょう。また、新しい服を着ている人や、これから大切な場所に行く人に対しても使われます。このフレーズは、相手に自分自身の服装を気をつけて欲しい、または服を汚すことで起こる面倒な事態を避けるように注意するニュアンスが含まれています。 Make sure to keep your clothes clean while you're out playing with your friends. 友達と遊びに行っても、服を汚さないように気をつけてね。 Be careful and avoid soiling your new outfit while playing with your friends. 友達と遊ぶときは注意して、新しい服を汚さないようにしてね。 "Keep your clothes clean"はより一般的な表現で、日常的なシチュエーションやカジュアルな会話でよく使用されます。子供に食事中にこぼさないよう注意する時や、新しい服を着て外出する前に注意する時などに使います。 一方、"Avoid soiling your outfit"はより具体的で、特定の汚れやシチュエーションを指しています。また、"outfit"は特定のコーディネートされた服装を指すため、この表現はよりフォーマルな服装や特別な場所やイベントでの使用が想像されます。例えば、結婚式やフォーマルなパーティーで、ゲストに白い服を汚さないように注意を促す際に使うかもしれません。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 431

Please skip questions 6 through 10, we don't have time to answer all of them. 「すべての質問に答える時間がないので、6番から10番の質問は飛ばして下さい。」 「Skip it, please」は、「それはやめておいてください」や「それはスキップしてください」などと訳すことができます。会話やプレゼンテーション、レッスンなどの途中で、特定のトピックや課題を飛ばしたい場合や、あるアクションを避けたい場合に使う表現です。または、ある話題について話すのを避けたいときにも使えます。 Please pass over questions 6 through 10. 質問の6番から10番は飛ばしてください。 Can we skip over questions six to ten, please? I don't have enough time to answer all of them. 「6番から10番の質問は飛ばして下さい。全ての質問に答える時間がありません。」 Please pass over itは物理的なアクションを指す場合に使われます。例えば、テーブル上のアイテムを回すときなど。「Skip over it, please」は情報や話題を飛ばす、無視することを指す際に使います。例えば、会議で特定の議題をスキップしたい時などに使います。

続きを読む