プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 379

I have a feeling we might have a surprise inspection for our appearance since it's Friday. 今日は金曜日だから、抜き打ちで身だしなみをチェックされるかもしれない。 「サプライズインスペクション」は、事前の通知なしに行われる検査やチェックのことを指します。この言葉は、主に教育、ビジネス、軍事などの状況で使用されます。例えば、学校の教師が授業中に生徒のノートチェックを行う場合や、上司が社員の仕事の品質や職場の整理整頓を確認する場合などに使われます。また、法規制を遵守しているかを確認するために、政府機関が企業に対して行う突然の検査も「サプライズインスペクション」と言えます。 It's Friday today, so I feel like we're going to get a surprise appearance check. 今日は金曜日なので、抜き打ちでの身だしなみチェックがある気がします。 I have a feeling there might be an unannounced check for our appearance since it's Friday. 今日は金曜日だから、抜き打ちで身だしなみチェックされそうな気がする。 "Spot check"と"Unannounced check"はともに突然のチェックを指しますが、使われる文脈やニュアンスには微妙な違いがあります。 "Spot check"は、一部を無作為に選んでチェックすることを指し、品質管理や適合性の確認など、特定の基準や基準が満たされているかを確認するためによく使われます。 一方、"Unannounced check"は、事前に通知や警告なしに行われるチェックを指します。これは、ルールや規定の遵守を確認するために行われることが多く、例えば食品衛生の規制を順守しているかを確認するためのサプライズ訪問などに使われます。 つまり、"Spot check"はランダム性に、"Unannounced check"はサプライズ性に焦点を当てた表現と言えます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 421

As the New Year rolls in, we transition into the new era. 新年が巡ってきたとき、我々は新しい元号に移行します。 「The New Year rolls in.」は「新年が訪れる」や「新年が巡ってくる」という意味を持つ英語のフレーズです。年が明けて新たな一年が始まる瞬間やその直前の様子を描写するのに使われます。また、このフレーズは新しい年に向けての期待や希望、変化を予感させる雰囲気を伴います。年末の挨拶や新年の計画を話す際、または年始の一般的な状況を表現するときなどに用いられます。 The year turns over to a new era. 新しい元号に年が改まる。 As the calendar flips to a new era. 新しい元号に年が改まる。 The year turns overは比較的抽象的な表現で、新しい年が始まるという事実を指します。一方、"The calendar flips to a new year"はより具体的な表現で、カレンダーのページをめくることによって新年が始まるという象徴的なイメージを連想させます。前者は新年の始まりを広い意味で表現し、後者はその具体的な瞬間や行動を強調します。ネイティブスピーカーは、話す内容や話す相手、またはその状況によってこれらの表現を使い分けるでしょう。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 211

I'm working day and night to pass this year no matter what. 何としてでも今年、合格を目指しているので、日夜努力しています。 「Work day and night」は英語の表現で、「昼も夜も働く」という意味です。非常に一生懸命に、ほとんど休む間もなく働くことを指す表現で、プロジェクトの締め切りが迫っている時や、重要な試験の勉強をしている時などに使われます。また、自分の夢や目標を達成するために全力を尽くしている状況を説明する際にも使えます。このフレーズは、その人がどれだけ努力や時間を投じているかを強調するために使用されます。 I'm burning the midnight oil every day because I'm determined to pass this year no matter what. 何としてでも今年、合格を目指しているので毎日夜更かしして勉強しています。 I'm grinding around the clock this year to pass the exam. 今年は何としても試験に合格するために、日夜努力しています。 Burn the midnight oilは特に夜遅くまで働く、または勉強することを指すフレーズで、一般的には一時的な状況を指します。一方、"Grind around the clock"は24時間ずっと働く、つまり休みなく働くことを指し、より長期的な状況や強度の高い努力を表します。したがって、プロジェクトの締め切りに向けて一晩中働く場合は"Burn the midnight oil"、長期的に休みなく働いている場合は"Grind around the clock"と言うことが適切です。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 366

I underestimated it, I thought it would be fine but it wasn't. 読みが甘かったよ、大丈夫だと思ってたけど、ダメだった。 「I underestimated it.」は「私はそれを過小評価した」という意味で、何かを軽く見てしまった、思ったよりも難しかった、大変だった、重要だったというニュアンスを含んでいます。例えば、思ったよりも試験が難しかった場合や、予想よりも仕事が大変だった場合、あるいは人の能力や価値を低く見積もってしまった場合などに使えます。 I thought it would be fine, but it wasn't. I misjudged it. 大丈夫だと思ったけど、ダメだった。読みが甘かったよ。 I didn't see that coming. I thought it would be fine. 「それは予想外だった。大丈夫だと思っていたんだ。」 "I misjudged it"は自分の評価や予想が誤っていたことを認めるときに使います。例えば、人の性格を誤って評価したり、試験の難易度を誤って予想した場合などです。 一方、"I didn't see that coming"は自分が予想もしていなかった出来事や状況に驚いたときに使います。予期せぬサプライズや突然のニュース、意外な結果などが該当します。 両者の違いは、「予想の誤り」か「予想外の出来事」かという点です。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 477

英語では、「当落」を pass or fail と言います。 「Pass or fail」は英語で「合格するか不合格になるか」という意味で、テストや試験の結果を示す際によく使われます。例えば、大学の試験でこのシステムが採用されている場合、特定の点数以上を取れば「pass」(合格)、それ以下だと「fail」(不合格)となります。また、より広い意味では、成功するか失敗するか、うまくいくかいかないかという二者択一の状況を指すこともあります。 This job interview is a make or break for me. この仕事の面接は、私にとって当落を決める大切なものです。 In this competition, it's sink or swim - you either win or you're out. このコンペティションでは生き残るか沈むかだ、つまり勝つか敗退するかだ。 "Make or break"は、成功または失敗に直結する決定的な瞬間や試練を指す表現で、結果が二極化する状況に使います。「そのプロジェクトは彼のキャリアを決定づける(make or break)」のように使用します。 一方、"Sink or swim"は、個人が困難な状況に直面し、その状況に対応して成功するか(swim)、それに耐えきれず失敗するか(sink)を指す表現です。「新しい職場で彼はすぐに適応しなければならない(sink or swim)」といった具体的な状況で使われます。

続きを読む