プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 952
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm wearing this band-aid because I got a paper cut. この絆創膏は、実は紙で指を切っちゃったからしてるんだ。 「I got a paper cut」は「紙で切った」という意味です。紙を扱う際に、紙の端で皮膚を薄く切ってしまったことを表現します。これは、事務作業や学校の授業などの状況でよく起こります。痛みはそれほど強くないですが、突然起こるので少々驚くことが多いです。また、この表現は比喩的にも使われ、思わぬ小さなトラブルや怪我を経験したことを示すこともあります。 Ouch! I just sliced my finger on paper. 痛っ!紙で指を切ってしまった。 I nicked my finger on some paper, that's why I have this band-aid on. 実は紙で指を切っちゃって、だからこの絆創膏が必要なんだよ。 I sliced my finger on paperという表現は、紙で指を深く切ってしまったときに使います。一方、I nicked my finger on some paperは、紙で指を少し切ってしまった、あるいは紙で指を小さく傷つけたときに使います。Sliceは深い切り傷を、nickは浅い傷や小さな切り傷を示すので、傷の深さや大きさによって使い分けられます。

続きを読む

0 847
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Sure thing! 「はいよ!」 Sure thing!は英語の口語表現で、「もちろん!」「了解!」などと同じ意味を持ちます。主に相手の要求や提案に対して、肯定的に応える際に使われます。また、形式ばった場面よりもカジュアルな場面や親しい間柄での会話に使う方が一般的です。「Sure thing!」は、快く引き受ける意思を示すため、頼まれ事を約束する時や了承を示す時に使います。 You bet! What time shall we meet? 「もちろん!何時に会おう?」 Absolutely! 「もちろんです!」 You bet! と Absolutely! はどちらも肯定的な返答で、同意や確認を示すために使われます。しかし、You bet! はよりカジュアルな口語表現で、しばしば友人や知人との会話で使われます。一方、Absolutely! はよりフォーマルな文脈でも使われ、強く同意や確認を示すのに適しています。言い換えれば、You bet!は「間違いないよ!」という感じで、Absolutely!は「全くその通りです!」というニュアンスです。

続きを読む

0 957
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The finale was absolutely thrilling! フィナーレは本当にスリリングでした! 「Finale」は、音楽や劇などで最後の部分や結末を指す言葉です。また、大詰めや最終決戦など、何かが最高潮に達する瞬間や段階を指すこともあります。一般的にエモーショナルでドラマチックなシーンで使われ、物語の締めくくりや最後のクライマックスを表します。例えば、コンサートの最後の曲や、映画の終盤のシーン、大会の最終試合などに使えます。 The game was tight, both teams were scoring back and forth, but the climax was when our team hit the buzzer-beater and won the game! 「その試合は接戦で、両チームが交互に点を取り合っていたんだけど、クライマックスはうちのチームがブザービーターを決めて試合に勝ったときだよ!」 The grand finale of the fireworks show was breathtaking. 花火大会のグランドフィナーレは息をのむほど美しかったです。 Climaxは、物語やイベントが最高潮に達する瞬間を指す一方で、Grand Finaleは通常、ショーやパフォーマンスが終わる前の最後の、壮大なシーンを指します。例えば、映画や小説の中で最も劇的な展開を「クライマックス」と呼び、花火のショーの最後に一斉に打ち上げられる花火を「グランドフィナーレ」と呼びます。したがって、Climaxは一般的に物語やイベントの中心的な部分を指し、Grand Finaleは最後の、特別な終わりを意味します。

続きを読む

0 377
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You're too drunk! 君、酔っぱらいすぎだよ! 「Too drunk!」は「飲み過ぎた!」「酔っ払いすぎた!」という意味です。どちらかというとネガティブなニュアンスがあります。お酒を飲んで行動がおかしくなったり、思考がまともにできないほど酔っ払った状態を指します。また、酔っ払って何かしでかしてしまった時や、二日酔いで体調を崩してしまった時などにも使われます。友人や知人とのカジュアルな会話でよく使われます。 My friend got completely hammered at the party last night. 昨晩のパーティーで友達がすごく酔っぱらってしまったよ。 You're totally wasted! 「めちゃくちゃ酔っ払ってるよ!」 これらのフレーズはどちらもアルコールの摂取による酩酊状態を表していますが、一部の地域や年齢層ではニュアンスが異なることがあります。「Completely hammered!」は、激しく酔っぱらっている状態を指し、特に若者の間でよく使われます。「Totally wasted!」はより強い酩酊状態を指し、体の制御が全く効かないほど酔っ払っている状態を表します。両方とも非公式でカジュアルな表現で、フォーマルな会話では避けるべきです。

続きを読む

0 573
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I won a prize for a road safety poster! 「交通安全ポスターで賞を取ったよ!」 「ロードセーフティ」は「道路安全」という意味で、交通事故の予防や安全運転に関連する概念です。主に交通ルールの遵守、適切な速度の保持、シートベルトの着用、飲酒運転の禁止、悪天候時の運転注意などを指します。学校の交通安全教育や運転免許の取得・更新時、または一般的な交通安全キャンペーンなどでよく用いられます。この語は、安全な道路環境を作るための政策や取り組みを示す場合にも使われます。 traffic safety is not to be taken lightly. Always use the crosswalk and wait for the signal. 覚えておいてね、交通安全は軽視してはいけないよ。常に横断歩道を使って、信号を待つんだよ。 I won a prize for my safe travel poster! 「私の交通安全ポスターで賞をもらったよ!」 Traffic safetyは主に道路安全性や交通ルール、運転者の安全行動など、交通事故を防ぐための一般的な概念を指すために使用されます。一方、Safe travelは旅行の安全性に焦点を当てており、これには交通安全だけでなく、健康や盗難防止など、旅行中に遭遇する可能性のある様々なリスクが含まれます。したがって、Traffic safetyは運転や道路の状況について話す際に、Safe travelは旅行や出張について話す際に使用されます。

続きを読む