プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,642

The Earth is rotating on its own axis while also revolving around the Sun. 地球は自転しながら、同時に太陽の周りを公転しています。 「Rotation」は「回転」を指し、ある中心軸を基準に物体が円を描くように動くことを表します。例えば、地球が自転する様子や、扇風機のプロペラが回転する状況などに使います。 一方、「Revolution」は「公転」を意味し、物体が他の物体を中心として軌道を描いて動くことを示します。例えば、地球が太陽の周りを1年かけて公転する様子などに用いられます。 また、「Revolution」は「革命」の意味も持ち、政治や社会の大きな変革を指す言葉としても使われます。 The Earth spins on its axis while it orbits around the sun. 地球は自転しながら、太陽の周りを公転しています。 The Earth is spinning on its axis while also orbiting around the Sun. 「地球は自転しながら、同時に太陽の周りを公転しています。」 これらの用語は主に天文学や物理学の文脈で使われます。SpinとOrbitは、物体が自身の軸周りに回転(spin)し、別の物体の周りを周回(orbit)することを示します。一方、Axial spinとOrbital rotationはより具体的で、Axial spinは物体が自身の軸周りに回転することを、Orbital rotationは物体が別の物体の周りを周回することを詳細に示します。日常生活ではあまり使われませんが、科学的な話題を議論する際には明確な違いを指すために使い分けられます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 254

I'm wearing this light outfit out of season, aren't I? この薄手の服、時期外れに着てしまったんだよね。 「Out of season」は直訳すると「季節外れの」という意味で、主に「旬を過ぎた」「時期がずれている」などのニュアンスを持つ英語表現です。特定の季節に関連する製品やサービス、行事、食材などがその時期外れであることを指すことが多いです。例えば、夏の果物を冬に食べることや、冬のコートを夏に買うことなどは「out of season」に該当します。また、観光地をピークシーズン以外に訪れることも「out of season」の旅行と言えます。 I guess this outfit is off-season considering the chilly weather. 「この寒い天候を考えると、この服は時季外れかもしれませんね。」 This outfit feels out of sync with the season. この服、時季外れかな。 Off-seasonは主に旅行やスポーツなど、特定の期間が定められている活動に対して使われます。例えば、観光地を観光シーズン以外に訪れる場合や、スポーツ選手が試合シーズン以外にトレーニングする場合などです。 一方、Out of sync with the seasonは、季節と合わない行動や状況を指す表現です。例えば、冬の服装を夏に着る、またはクリスマスのデコレーションを夏に行うなど、季節感とは異なる行動を指します。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 322

I don't think I can become a doctor, so maybe I'll aim to be a dentist. 医者にはなれそうにないので、歯科医を目指そうかなと思っています。 「Dentist」は歯科医師を指す英語の単語です。虫歯や歯周病の治療、歯のクリーニング、抜歯、入れ歯の作成など、口腔内の健康に関する全般的なケアを提供します。また、口腔がんや口内炎などの病気の早期発見も行います。使えるシチュエーションとしては、歯科医院での予約や治療の話題、または歯科医師を目指す人へのアドバイスなどに使われます。 I don't think I can become a doctor, so I'm considering becoming a dental surgeon. 医者にはなれそうにないから、歯科医になることを考えています。 I don't think I can become a doctor, so I'm considering becoming an orthodontist. 医者にはなれそうにないので、歯科医を目指そうかなと考えています。 デンタルサージョンとオーソドンティストは、共に歯科の専門家でありますが、彼らの専門分野は異なります。デンタルサージョンは歯科手術の専門家で、抜歯やインプラントの設置、口腔外科の処置などを行います。一方、オーソドンティストは歯並びや噛み合わせの矯正を専門としています。したがって、ネイティブスピーカーは、たとえば歯を抜く必要があるときや歯科手術が必要なときには「デンタルサージョンに行く」と言い、歯並びを矯正する必要があるときや矯正装置(ブレース)の調整が必要なときには「オーソドンティストに行く」と言います。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,178

You've misunderstood; that's not what I'm trying to say. 「あなたが誤解しています、私が言いたいのはそういうことではない。」 「That's not what I'm trying to say.」は、「それは私が言おうとしていることではない」という意味です。自分の意見や考えが相手に正しく理解されていないと感じたとき、または相手が自分の言葉を誤解していると感じたときに使います。自分の主張を正確に伝えるための訂正や説明を始める前のフレーズとして用いられます。 You seem to be misunderstanding. That's not the point I'm trying to make. あなたは誤解しているようです。私が言いたいのはそういうことじゃない。 You're missing my intended message. What I meant to say was different. 「私の伝えたかったことが理解されていないようだ。私が言いたかったのは違うことだよ。」 「That's not the point I'm trying to make」は一般的に、誤解や混乱が生じた時に使われ、自分の主張が正確に理解されていないことを指摘します。「You're missing my intended message」はより具体的なメッセージや情報が伝わっていないことを示し、ある種の細かい詳細や重要な事項が見落とされている場合に使われます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 792

Caffeine, carbonated drinks, and alcoholic beverages are considered to provide intense stimulation, which is not good for the stomach. カフェイン、炭酸飲料、アルコール類は激しい刺激を提供するとされ、これは胃にとって良くないと言われています。 「Intense stimulation」は「強烈な刺激」を意味します。物理的なもの(例:明るい光、大音量の音)や心理的なもの(例:感情的な経験、興奮するニュース)など、強く感じる刺激を指す言葉です。痛みや喜びなどの激しい感情、驚きや恐怖などの心理的な反応を伴うシチュエーションで使われます。また、特定の研究分野では、神経細胞や体の一部が外部からの強い刺激を受けることも指すことがあります。 Caffeine, carbonated drinks, and alcoholic beverages are said to cause strong excitement in our stomachs, which is not good for our health. カフェイン、炭酸飲料、お酒は強い刺激を胃に与え、健康に良くないと言われています。 Eating spicy foods or consuming caffeine, carbonated, or alcoholic beverages can be a thrilling experience, but they are said to be harsh on the stomach. 辛い食品を食べたり、カフェインや炭酸飲料、アルコール類を摂取することはスリリングな経験になるかもしれませんが、それらは胃にとっては厳しいと言われています。 Strong excitementは非常に強い興奮や期待を表す一般的な表現で、特定のイベントや経験について語るときによく使われます。例えば、新しい映画が公開されることや、友人に会うことへの強い興奮を表現するのに使用します。 一方、Thrilling experienceは非常にエキサイティングで、時には危険やリスクを伴うような経験を指します。ローラーコースターに乗ることやスカイダイビングをすることなどがこれに当たります。この表現は、単なる興奮以上の高揚感やスリルを伴う経験を指すのに使われます。

続きを読む