ayuko

ayukoさん

2023/08/28 11:00

推しの子 を英語で教えて!

最近流行っているものについて聞かれたので「推しの子というアニメが流行ってるよ」と言いたいです。

0 2,674
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/25 00:00

回答

・My favorite character
・My top pick.
・My bias.

The anime called 'My Favorite Character' is trending these days.
「My Favorite Characterというアニメが最近流行っているよ。」

「My favorite character」は「私のお気に入りのキャラクター」という意味で、映画、テレビ番組、アニメ、ゲーム、本等の中の架空の人物を指す表現です。自分が特に好きだと思うキャラクターを指し、そのキャラクターの性格、行動、見た目、発言などに魅力を感じていることを示します。このフレーズは、友人や知人との会話、特にエンターテイメントに関する話題でよく使われます。例えば、「My favorite character in Harry Potter is Hermione.」(ハリーポッターで私のお気に入りのキャラクターはハーマイオニーです。)のように使います。

My top pick right now is an anime called 'Oshi no Ko'. It's really popular.
「私のおすすめは推しの子というアニメです。今、とても流行っています。」

My bias, an anime called Oshi no Ko, is trending these days.
「私の推し、推しの子というアニメが最近流行っているよ。」

My top pickは選択肢の中から最も好きなものや最も推奨するものを指す表現です。客観的な評価が含まれます。例えば、レストランや映画を推奨する際に使います。一方、my biasは自分の主観的な好みを表します。客観的な評価よりも個人的な感情や好みが強く影響します。例えば、音楽グループの中の特定のメンバーを好む際に使います。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/18 01:27

回答

・1. My star
・2.My favorite character

1.My Star
"Star"は「有名な人」という意味です。一般的には、この表現は "お気に入りの人" や "特別な存在" を表現するために使われます。ちなみに「推しの子」の英語表記のタイトルは"My Star"です!!

例文
She has been my star since childhood, inspiring me to pursue my dreams.
彼女は幼少期から私のスターであり、私に夢を追求する勇気を与えてくれました。

2. My favorite character -
直訳すると「私のお気に入りのキャラクター」です。特定のアニメや作品でお気に入りのキャラクターを指します。

There's a popular anime called '推しの子' that I've been watching lately. My favourite character in it is the protagonist.
最近観ている人気のアニメ『推しの子』があるんだ。その中で、私のお気に入りのキャラクターは主人公だよ。
※"protagonist"は「主人公」です。

役に立った
PV2,674
シェア
ポスト