プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 459
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I joined my current company through mid-career recruitment. 私は現在の会社に中途採用で入社しました。 ミッドキャリアリクルートメントは、一定のキャリアを持つ中堅・ベテラン層の社員を企業が求人募集する際に使われる言葉です。新卒採用とは異なり、すでに業界や職種での経験がある人材を対象にしており、企業側から見て即戦力となる人材を探すために行われます。職場環境の変化やキャリアアップを目指す求職者、または業績向上や事業拡大を図る企業にとって有効な手段となります。 I joined my current company through mid-career hiring. 「現在の会社には中途採用で入りました。」 I made a mid-career switch to my current company. 現在の会社へは中途入社しました。 Mid-career hiringは、企業が経験豊富なプロフェッショナルを採用するプロセスを指します。一方、Mid-career switchは、個人が自分のキャリアの途中で職業や業界を変更することを指します。ネイティブスピーカーは、企業が経験者を探している場合にmid-career hiringを使い、個人が職業を変えることを考えている場合にmid-career switchを使います。

続きを読む

0 234
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We're lost. Let's ask someone. 「道に迷っちゃったね。誰かに聞いてみよう。」 「Let's ask someone.」は「誰かに聞こう。」という意味で、自分や話している相手が何かについて分からないことがあるときや、意見を聞きたいときに使用します。また、その「誰か」が具体的に誰であるかは文脈によります。知識を持っていそうな人、またはその場にいる他の人を指すことが多いです。 Let's see what someone else thinks. We might be lost. 「他の誰かに意見を聞いてみよう。道に迷ったかもしれないから。」 We're lost. Let's get a second opinion on the right way. 「道に迷っちゃった。他の誰かに正しい道を聞いてみよう。」 Let's see what someone else thinksは一般的に、特定の人物を指定せずに他の人の意見を求める際に使われます。一方、Let's get a second opinionは専門的な意見やアドバイスが必要な場合に使われます。たとえば、医師からの診断に対して、他の医師の意見を求めるときなどです。このフレーズは、一人目の意見に疑問を持つときにも使われます。

続きを読む

0 487
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I inherited my father's entire fortune. 父の全財産を相続しました。 「Entire fortune」は「全財産」や「全財源」を意味し、すべての財産や資産を指します。これは、ある人が所有している物品、不動産、銀行に預けている金額、株式など全てを含みます。使えるシチュエーションは主に、遺産相続や破産、高額な投資や寄付など、大きな金銭の動きが関係する場面です。例えば、「彼はそのビジネスに彼の全財産を投じた」や「彼女は全財産を慈善事業に寄付した」のように使います。 I inherited all assets from my father. 私は父から全財産を相続しました。 I inherited my father's life savings. 私は父の全財産を引き継いだ。 All assetsは、ある人が所有している全ての財産を指す一方で、Life savingsは通常、その人が一生かけて貯蓄した金額を指します。All assetsは不動産、株、車、現金など、具体的な価値を持つ全ての物を含みます。一方、Life savingsは通常、銀行口座や退職金など、現金または現金に換算可能な貯蓄を指します。したがって、Life savingsはall assetsの一部となりますが、その逆は必ずしも当てはまりません。

続きを読む

0 278
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Let's go check out the open air market. 「青空市に行ってみよう」 オープンエアマーケットは、屋外で開催される市場のことを指します。野菜やフルーツ、手作りのアートやクラフト品、古着など様々な商品が並びます。天候に左右されやすいですが、開放感があり、商品をじっくり見て回ることができるのが特徴。観光地や地元の公園などで週末に開催されることが多く、地元の人々や観光客が訪れ、地域の文化や風味を感じることができます。また、地元の農産物を直接販売する農産物直売所としての機能を持つ場合もあります。 Let's check out the outdoor market. 「青空市に行ってみよう」 Let's go check out the farmers market. 「ファーマーズマーケットに行ってみよう。」 アウトドアマーケットは、屋外で開催される一般的な市場を指します。ここでは食品から衣類、アクセサリーなど、様々な商品が売られています。一方、ファーマーズマーケットは、地元の農家が新鮮な農産物や手作りの食品を直接販売する市場を指します。ネイティブスピーカーは、新鮮な野菜や果物を購入したい時には「ファーマーズマーケット」に行くと言い、雑貨や衣類などを探す時には「アウトドアマーケット」に行くと言うでしょう。

続きを読む

0 331
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Please have the head of the household fill out the form. 「世帯主にこのフォームに記入していただけますか。」 「Head of the household」は家庭の主、家長という意味で、一家を支え、経済的または意思決定面で家族をリードする役割を果たす人を指します。誰が家庭の主かは文化や個々の家庭の状況によります。税金の申告や公的な書類でよく使われます。また、家族の問題を解決したり、重要な家族の決定を下す際にも使われます。 Please fill in the name of the breadwinner for your household. 「ご世帯の生計を立てている方の名前を記入してください。」 Please fill in the name of the head of the household. 「世帯主の記入をお願いします。」 BreadwinnerとFamily Providerは似ているが、微妙な違いがあります。Breadwinnerは主に家庭の主な収入源を指し、通常は一人がその役割を果たします。それに対してFamily Providerは、金銭的な支援だけでなく、物質的または感情的なニーズ(例:愛情、安全、食事)を提供する人を指します。このため、Family Providerはより包括的な役割を意味します。また、Breadwinnerは多少古風な響きがあります。

続きを読む