プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はAmyです。現在、スペインに住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。異文化の中で生活することで、英語をはじめとする言語学習の重要性を日々実感しています。

私はイギリスでの留学経験があり、その期間中に多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、英語能力を大いに伸ばすことができました。留学は、言語だけでなく、異文化理解においても私の視野を広げました。

英語資格の面では、英検最上級の資格を保持しており、これは私の英語読解力、聞き取り能力、そして表現力の高さを示しています。また、TOEICでは920点、IELTSでは6.5のスコアを獲得しています。これらのスコアは、特に実践的な英会話やリスニングスキルにおける私の強みを証明しています。

皆さんの英語学習のプロセスをサポートすることが私の喜びです。会話スキル、リスニング、文法など、英語に関するあらゆる疑問に対して、幅広い経験と知識をもってアドバイスいたします。一緒に英語の楽しさを発見し、学習目標を達成しましょう!

0 166
Amy

Amyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. Frank frank discussion : 闊達な議論 直訳すると「オープンな、率直な議論」で、気軽に意見をいうことを表します。会話や意見交換で、感情や意見を遠慮しないで「率直にいうこと」を指します。 例文 Everyone, let's have a frank discussion. Please feel free to speak your mind. みなさん、闊達な議論をお願いします。どうぞ自由に発言してください。 2. Honest honest conversation : 闊達な意見 直訳すると「正直な意見」という意味で、正直に自分の考えいうことです。「誠実な意見やコミュニケーションをお願いする」というニュアンスです。 例文 Let's have an honest conversation about our plans. I want to hear various opinions. プロジェクトについて闊達な意見をお願いします。いろいろな意見を聞きたいです。 ※To be frankやTo be honest、FranklyやHonestlyを使い「正直なところ、率直にいうと」という意味で、本音を語る前に前置きをして話始める時があります。日常会話でもよく使うフレーズで、もちろん会議の時にもよく使う言い回しです。

続きを読む

0 289
Amy

Amyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

1. Píxiū, a mythical creature Mythological creature : 神話の生き物 「貔貅」は、「píxiū」と表し「神話上の生物」です。「神話上の動物」という意味で、「mythological creature」と表します。形容詞mythological は、神話や神話学に関連するものを表現する時に使います。「creature」は、一般的に生物、生き物を広く指します。特に神話や伝説の中で登場する、人間や動物に類する存在を表現します。 例文 This is Píxiū, a legendary creature in Chinese culture. これは、中国では神話上の生物である貔貅です。 2. Chinese legendary creature 貔貅は、中国の伝説上の猛獣で龍の子だと考えられていることから、「伝説上の生物」という意味で、「Chinese legendary creature」と表します。形容詞Legendary は、「伝説的な」という意味で、有名な出来事や人物、場所、物などを表現します。 例文 Do you know this creature? This is a Chinese legendary creature. この生物を知っています?これは中国の伝説上の生物です。 ※風水学において、貔貅(píxiū)は邪悪なものを避け、財運を上げ、豊かさや繁栄をもたらすと信じられているそうです。背中には一つまたは二つの角があり、大きな口を持っていて、獅子のような姿をしています。また、「伝説上にいて神話的な生物」というように、いろいろと言いたいところですが、どちらも同じような意味を持つ2つの形容詞です。英語では、同じ意味の形容詞を連結することは一般的ではなく、「Legendary creature」または 「mythical creature」 のいずれかを選んで使用するの方が、より簡潔で自然な表現です。

続きを読む

0 390
Amy

Amyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

形容詞「Sweltering」は、「暑苦しい、不快を感じる、非常に暑い」状況を表す言葉です。暑さが非常に不快で、体に負担がかかるような状況を表現する時に使います。また「It's○○」は、○○に形容詞や名詞を入れて、より具体的で様々な状況や事柄を表現できます。 例文 It's sweltering hot today. 今日は茹だるような暑さだ。 A : Mom, it's too hot. I can't do anything. ママー暑すぎる。何もできない。 B : I know. It's sweltering hot. Take some ice. そうだね、茹だるような暑さだよ。氷を持っていきな。

続きを読む

0 418
Amy

Amyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「かゆみを感じる、かゆみ」という意味で「itch」を使います。 動詞の表現 「かゆい箇所+itch」の形 : ある箇所にかゆみを感じる  例)My eyes itch. 名詞の表現 「have an itch on かゆい箇所」: ある箇所がかゆい 例)I have an itch on eyes. 現在進行形「itching」 : かゆい 、かゆい状態  例)It's itching go awayは直訳すると「去っていく」という意味ですが、一般的には「消える、なくなる」という意味でよく使います。この場合は、「かゆみが消えない、おさまらない」というニュアンスです。 例文 A : What are your symptoms? あなたの症状は何ですか? B : My eye itch won't go away. 目のかゆみがおさまらない。 ※形容詞「itchy 」を使い、かゆみの状態を表す表現もあります。「itchy」の前に置く動詞によりニュアンスが微妙に変わります。 be動詞 itchy : 既にかゆい状態を指す。 例)My eye is itchy. 目がかゆい。 become itchy : かゆい状態になってしばらく続いている状況をいう。 例)My eye became itchy. 目がかゆくなった。 get itchy : かゆい状態に一時的になったことを示す。 例)My eye gets itchy. 目がかゆくなってきている。

続きを読む

0 417
Amy

Amyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

名詞Stigmaには、不名誉、汚名や非難という意味があります。put a stigma on someoneで、「人に汚名を着せる」というニュアンスで使います。動詞Stigmatizeは、「汚名を着せる、非難する、烙印を押す」という意味で、特定の属性や行動に基づき個人やグループに否定的なラベルを貼る時に使います。また派生した言葉であるStigmatizationは、否定的なラベルを貼る行為やその結果を指します。社会的な汚名を着せることや、その結果生じる社会的排除や差別のことです。 例文 He was stigmatized for his mental illness. 彼は精神疾患のために烙印を押された。 People should not stigmatize others based on their appearance. 我々は外見に基づいて他人に対して勝手な烙印を押すべきではありません。 I believe it's not fair to label someone based on rumors. 噂を元に、人に烙印を押すことは公平ではない。

続きを読む