プロフィール
Amy
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :400
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAmyです。現在、スペインに住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。異文化の中で生活することで、英語をはじめとする言語学習の重要性を日々実感しています。
私はイギリスでの留学経験があり、その期間中に多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、英語能力を大いに伸ばすことができました。留学は、言語だけでなく、異文化理解においても私の視野を広げました。
英語資格の面では、英検最上級の資格を保持しており、これは私の英語読解力、聞き取り能力、そして表現力の高さを示しています。また、TOEICでは920点、IELTSでは6.5のスコアを獲得しています。これらのスコアは、特に実践的な英会話やリスニングスキルにおける私の強みを証明しています。
皆さんの英語学習のプロセスをサポートすることが私の喜びです。会話スキル、リスニング、文法など、英語に関するあらゆる疑問に対して、幅広い経験と知識をもってアドバイスいたします。一緒に英語の楽しさを発見し、学習目標を達成しましょう!
実行や実現が無理でありえないという時や、そんなことあるはずがないという意味で使う表現です。 A: I am going to move to Spain. A: スペインに移住しようと思う。 B: That’s impossible. B: いや、ありえない無理だよ。スペイン語を話せるの? A: He decided to leave this company. A: 彼、会社辞めるらしいよ。 B: It can’t be true. He’s worked so hard to get this job. B: そんなことあるはずかないよ。彼はこの仕事に就くのにすごくがんばっていたよ。 またビジネスの場合は、よくunlikely を使います。Unlikely は、「ありそうもない、見込みがない」という意味で、ニュアンス的に断定しているわけではないが、ありえないという場面で使える表現です。 That’s unlikely. いや、それはありそうにないよ。 カジュアルでスラングな言い方で、相手の言った(話した)事や行動に対してとても否定的な表現です。 Never. ありえない! That never happens. ないない!
「驚いた」という時には、I am surprised を使った表現があります。(びっくりして)驚いた意味と(同情や悲しみも含んで)驚いたという表現です。 A: Did you hear about the news? A: ニュースを聞いた? B: It amazed me that he had been promoted. He is still young. B: 彼はまだ若いのに、昇進した事に驚いたよ。 I was terribly shocked to hear about the accident. あの事故の事を聞いて、とてもショックだった。 また「うぁ!びっくりした!うそ?」の意味になる驚いた時にとっさに出る一言の表現です。 Wow, I can’t believe it. (ニュースに驚いて)うぁ、信じられない。 What? What a surprise! (新しい報告に驚いて)え? びっくりした。 The bug freaks me out. (虫に驚いて)うぁ? びびったよ。
相手の言った(話した)事に対して、聞き返す時に使うReallyの一言よりも、少し丁寧な表現です。 A: I saw Ohtani-san on the street yesterday. 昨日さ、大谷さん見たよ。 B: Are you sure? え、本当ですか? A: Happy Birthday, I hope you like this! お誕生日おめでとう、気に入ってくれたらいいな。 B: Seriously? Thank you! By the way, I will move to New York. 本当に?ありがとう!ところで、私ニューヨークに引っ越そうと思う。 A: Are you serious? When? 本当に? いつ? またよくネイティブスピーカーが使う「まじ?ありえない!うそでしょ?」のような意味になるカジュアル、スラングな言い方があります。ただビジネスやフォーマルな言い方ではありません。 No way. まじ? For real? うそでしょ? You are kidding me! ありえないわー。
○○だと思うを主観的や客観的な面からみて、いくつかの程度に分けて表現します。 1. 自分の意見や主観的な意見を言う場合 I believe the client will arrive at 10:00. お客様が10時に来ると思います。 I suppose so. 私もそう思います。(ニュアンスが柔らかい表現) 2. 客観的、主観的な意見を言う場合 I feel the same way. 私もそう感じます。 I think you are right. あなたが正しいと思う。 またビジネスや様々なシチュエーションで文の始めや終わりにin my opinion を付けて、自分の意見を言う表現があります。 In my opinion, that’s difficult. 私の意見では、それは難しいです。
相手の言った(話した)内容に同意する、賛成する場合で「その通り!」の意味で使う単語の表現です。 Absolutely, Yes. そう、その通り。 Yes, definitely. はい、その通りだよ。 Totally, it is. その通り! また相手の言った(話した)内容に同意する、賛成する場合を文章で表現します。 That's true. そう、思います。 I agree. はい、そうです。 You're right. 合ってる! ちなみに、最近の会話では、その通り!そうなの!というニュアンスでLiterallyを使う若者もいます。 イギリスの発音は、リチュアリーに近く、アメリカの発音は、リテラリーに近いです。