プロフィール

Amy

Amyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 532

fireworks : 花火 from : ~から 「fireworks」は、「花火」を表します。fireは火を意味し、worksは何かが動いていることを示す言葉で、2つの単語から成り立っています。また前置詞「from」は、視点の起点を示し、「窓から」の視点を表し、花火が窓から見えることを表現します。 例文 I can see fireworks from my window. There is fireworks festival in the neighborhood. 花火が窓から見える。近所で花火大会がある。 fireworks festival : 花火大会 I can see○○ は、「私は○○を見ることができます」という意味で、人が特定の場所や状況から何かを観察できる時に、よく使う言い回しです。

続きを読む

Amy

Amyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 411

直訳すると「ベンチが深い」ですが、スポーツで能力のある人材や控え選手や多いことを意味し、「才能ある人たちが多くいる=層が厚い」ことを表します。形容詞Deepは、深いという意味です。能力や才能という単語と組み合わせて使うと、豊富な才能があることを表します。多くの選手がチームのベンチに座っていて、いつでも試合に出場できる状態を、選手の層の厚さに例え、表す表現が面白いです。 例文 This team has a deep bench. このチームは選手層が厚い。 A: This team has a lot of members. このチームは選手が多いね。 B: Yeah, this team really has a deep bench. そう、層が厚いんだ。

続きを読む

Amy

Amyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 406

「performs on 楽器」は、楽器を使用して演奏することを指します。楽器を使い「音楽を奏でる」というニュアンスです。「performs with 楽器」は、楽器と一緒に演奏したり、他の演奏者や歌手と共演し、「音を奏でる」という表現ができます。弾き語りや複数人の演奏などでよく使います。 例文 She performed a beautiful melody on her violin. 彼女はバイオリンで美しいメロディを奏でました。 A: That musician was fantastic, wasn't he? あのミュージシャンはすごかったよね。 B: Absolutely, he performed with his guitar and created such beautiful melodies. 本当だね。彼はギターで演奏していて、本当に素晴らしい音色を奏でていたよ。

続きを読む

Amy

Amyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 340

直訳すると「自由な時間になっても、退屈を感じるだろう」という意味で、「暇なら暇で退屈である」というニュアンスになります。「Be動詞+free」は、「自由である、暇である」ことを示します。「be bored」は、「退屈している=暇であること」を表します。今回は「feel bored」で、「退屈を感じる」ことを指します。Ifを使うと「ある条件の場合は」という表現ができます。 例文 Being busy is tough, but If you're free, you'll feel bored. 忙しいのはつらいけど、暇なら暇で退屈だよ。 You don't like being busy, but if you're free, you'll feel bored. 忙しいのが好きではありませんが、もし暇なら暇であれば、退屈に感じるでしょう。 being busy : 忙しい

続きを読む

Amy

Amyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 318

「ものともしない」とは、ある事柄や状況に対して、それに気に留めたり、それに影響を受けたりしないことを意味します。Without○○は、「○○せずに、○○なしに」という意味で、ある条件や行動を含まないことを示す表現です。 being affected by the pressureは、直訳すると「プレッシャーに影響を受けること」を意味し、文頭にwithout を置くことで、「プレッシャーに影響を受けることなく=プレッシャーをものともしせずに」というニュアンスになります。 例文 You did a great presentation without being affected by the pressure. プレッシャーをものともせず素晴らしいプレゼンができていたよ。 She remained calm without being affected by pressure. 彼女はプレッシャーをものともせずに冷静なままだった。 remained calm : 冷静を保つ

続きを読む