プロフィール
Amy
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :400
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はAmyです。現在、スペインに住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。異文化の中で生活することで、英語をはじめとする言語学習の重要性を日々実感しています。
私はイギリスでの留学経験があり、その期間中に多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、英語能力を大いに伸ばすことができました。留学は、言語だけでなく、異文化理解においても私の視野を広げました。
英語資格の面では、英検最上級の資格を保持しており、これは私の英語読解力、聞き取り能力、そして表現力の高さを示しています。また、TOEICでは920点、IELTSでは6.5のスコアを獲得しています。これらのスコアは、特に実践的な英会話やリスニングスキルにおける私の強みを証明しています。
皆さんの英語学習のプロセスをサポートすることが私の喜びです。会話スキル、リスニング、文法など、英語に関するあらゆる疑問に対して、幅広い経験と知識をもってアドバイスいたします。一緒に英語の楽しさを発見し、学習目標を達成しましょう!
fireworks : 花火 from : ~から 「fireworks」は、「花火」を表します。fireは火を意味し、worksは何かが動いていることを示す言葉で、2つの単語から成り立っています。また前置詞「from」は、視点の起点を示し、「窓から」の視点を表し、花火が窓から見えることを表現します。 例文 I can see fireworks from my window. There is fireworks festival in the neighborhood. 花火が窓から見える。近所で花火大会がある。 fireworks festival : 花火大会 I can see○○ は、「私は○○を見ることができます」という意味で、人が特定の場所や状況から何かを観察できる時に、よく使う言い回しです。
直訳すると「ベンチが深い」ですが、スポーツで能力のある人材や控え選手や多いことを意味し、「才能ある人たちが多くいる=層が厚い」ことを表します。形容詞Deepは、深いという意味です。能力や才能という単語と組み合わせて使うと、豊富な才能があることを表します。多くの選手がチームのベンチに座っていて、いつでも試合に出場できる状態を、選手の層の厚さに例え、表す表現が面白いです。 例文 This team has a deep bench. このチームは選手層が厚い。 A: This team has a lot of members. このチームは選手が多いね。 B: Yeah, this team really has a deep bench. そう、層が厚いんだ。
「performs on 楽器」は、楽器を使用して演奏することを指します。楽器を使い「音楽を奏でる」というニュアンスです。「performs with 楽器」は、楽器と一緒に演奏したり、他の演奏者や歌手と共演し、「音を奏でる」という表現ができます。弾き語りや複数人の演奏などでよく使います。 例文 She performed a beautiful melody on her violin. 彼女はバイオリンで美しいメロディを奏でました。 A: That musician was fantastic, wasn't he? あのミュージシャンはすごかったよね。 B: Absolutely, he performed with his guitar and created such beautiful melodies. 本当だね。彼はギターで演奏していて、本当に素晴らしい音色を奏でていたよ。
直訳すると「自由な時間になっても、退屈を感じるだろう」という意味で、「暇なら暇で退屈である」というニュアンスになります。「Be動詞+free」は、「自由である、暇である」ことを示します。「be bored」は、「退屈している=暇であること」を表します。今回は「feel bored」で、「退屈を感じる」ことを指します。Ifを使うと「ある条件の場合は」という表現ができます。 例文 Being busy is tough, but If you're free, you'll feel bored. 忙しいのはつらいけど、暇なら暇で退屈だよ。 You don't like being busy, but if you're free, you'll feel bored. 忙しいのが好きではありませんが、もし暇なら暇であれば、退屈に感じるでしょう。 being busy : 忙しい
「ものともしない」とは、ある事柄や状況に対して、それに気に留めたり、それに影響を受けたりしないことを意味します。Without○○は、「○○せずに、○○なしに」という意味で、ある条件や行動を含まないことを示す表現です。 being affected by the pressureは、直訳すると「プレッシャーに影響を受けること」を意味し、文頭にwithout を置くことで、「プレッシャーに影響を受けることなく=プレッシャーをものともしせずに」というニュアンスになります。 例文 You did a great presentation without being affected by the pressure. プレッシャーをものともせず素晴らしいプレゼンができていたよ。 She remained calm without being affected by pressure. 彼女はプレッシャーをものともせずに冷静なままだった。 remained calm : 冷静を保つ