プロフィール
Karinto14
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
はじめましてkarinto14と申します。
カナダ在住で、日常会話程度の英語は話せ、読み書きもできます。
「オーブンを見てきた方が良いんじゃない?」は上記で表現できます。 shouldn't は should not の短縮形で、「~すべきではない」という意味です。ただし、疑問文で使うと、相手に対して何かをすることを提案したり、促したりするニュアンスで、優しく何かを提案するトーンが含まれています。 go check: 見に行く、確認する the oven: オーブン 例文 I smell something burning. Shouldn't you go check the oven? 何か焦げ臭いよ。オーブンを見てきた方が良いんじゃない? smell ( 動詞 ): においをかぐ、(状況を)においで気づく something burning: 何かが焦げている、何かが燃えている 参考にしてみてください。
「悪いマナーだとみなされます」は上記で表現できます。 consider: みなす、考える( 動詞 ) 直訳は「悪いマナーとしてみなされます」です。considered は consider の過去/過去分詞形で、「考えられている、みなされている」という意味です。as ( 前置詞 ) は「~として」という意味です。 a bad manner: 悪いマナー 食事中や公共の場での、社会的に好ましくない行動や振る舞いを指します。 例文 It's considered as a bad manner. それは悪いマナーだとみなされます。 代名詞 it を主語にして It's ( It is の短縮形 ) considered という受動態の文にする事で「〜とみなされる」という表現になります。 参考にしてみてください。
1. There is a technical problem. 技術的な問題があります。 technical: 技術的な(形容詞) problem: 問題(名詞 ) There is/are は「~がある、~が存在する」という意味です。問題がひとつの場合は is, 複数の場合は are というように使い分けてください。その際、problem/problems のように単数形・複数形の表現も 変わってきます。技術に関連することを示します。technical problem で「技術的な問題」という意味になります。 2. We have a technical issue. 技術的な問題があります. ここでは issue ( 名詞 ) は「問題、論点」という意味で使われます。直訳すると、「私たちは技術的な問題を持っています」となります。 例文 There was a technical problem. / We had a technical problem. 技術的な問題がありました。 is を was, have を had にした過去形の表現です。 参考にしてみてください。
「中に何が入っているかはわかりません」は上記で表現できます。 直訳は「中に何があるのか私は知らない」です。I don't know は「わかりません」、what's は what is の短縮形で、「何が」という意味で、inside で「内部に、内側に」という意味になります。 例文 A. What is in that box? その箱の中身は何? B. I don't know what's inside. 中に何が入っているかはわかりません。 what: 何 in that box: 箱の中に What is in that box? の直訳は「あの箱の中には何が入っていますか?」で、箱の中身を尋ねる表現です。 参考にしてみてください。
1. I don't want to say this, but 言いたくはないのですが want:「欲しい」の否定形 don't want は「~したくない」、不定詞 to say:「言うこと」という意味です。接続詞 but: 「でも、しかし」を使って、「言いたくはないが」というニュアンスを表します。相手に対して配慮しつつ、あまり好意的でない事を伝える際に使います。 例文 I don't want to say this, but we decided to demote you. 言いたくはないのですが、我々はあなたを降格することに決めました。 decide: ( 動詞 ): 決定する demote ( 動詞 ): 降格する[to demote: 降格すること] 2. I hate to say this, but 言いたくはないのですが 直訳すると「これを言うのは嫌なのですが…」という意味です。1. と同様に相手に対して配慮しつつ、あまり好意的でない内容の事を言う時に使用する表現です。 *hate( 動詞 ): 嫌う 例文 I hate to say this, but I think you need to reconsider your decision. 言いたくはないのですが、あなたの決定を考え直す必要があると思います。 reconsider ( 動詞 ): 再考する、考え直す decision ( 名詞 ): 決定 参考にしてみてください。