Ikuo

Ikuo さん

2025/02/25 10:00

オーブンを見てきた方が良いんじゃない? を英語で教えて!

何か焦げ臭い匂いがするので、「オーブンを見てきた方が良いんじゃない?」と言いたいです。

0 29
Karinto14

Karinto14さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/05 15:43

回答

・Shouldn't you go check the oven?

「オーブンを見てきた方が良いんじゃない?」は上記で表現できます。

shouldn't は should not の短縮形で、「~すべきではない」という意味です。ただし、疑問文で使うと、相手に対して何かをすることを提案したり、促したりするニュアンスで、優しく何かを提案するトーンが含まれています。
go check: 見に行く、確認する
the oven: オーブン

例文
I smell something burning. Shouldn't you go check the oven?
何か焦げ臭いよ。オーブンを見てきた方が良いんじゃない?

smell ( 動詞 ): においをかぐ、(状況を)においで気づく
something burning: 何かが焦げている、何かが燃えている

参考にしてみてください。

役に立った
PV29
シェア
ポスト