
Ikuo さん
2025/02/25 10:00
オーブンを見てきた方が良いんじゃない? を英語で教えて!
何か焦げ臭い匂いがするので、「オーブンを見てきた方が良いんじゃない?」と言いたいです。
回答
・Shouldn't you go check the oven?
「オーブンを見てきた方が良いんじゃない?」は上記で表現できます。
shouldn't は should not の短縮形で、「~すべきではない」という意味です。ただし、疑問文で使うと、相手に対して何かをすることを提案したり、促したりするニュアンスで、優しく何かを提案するトーンが含まれています。
go check: 見に行く、確認する
the oven: オーブン
例文
I smell something burning. Shouldn't you go check the oven?
何か焦げ臭いよ。オーブンを見てきた方が良いんじゃない?
smell ( 動詞 ): においをかぐ、(状況を)においで気づく
something burning: 何かが焦げている、何かが燃えている
参考にしてみてください。