
Kazuyaさん
2025/02/25 10:00
悪いマナーだとみなされます を英語で教えて!
迷い箸をしたときに「それは悪いマナーだとみなされます」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・considered as a bad manner
「悪いマナーだとみなされます」は上記で表現できます。
consider: みなす、考える( 動詞 )
直訳は「悪いマナーとしてみなされます」です。considered は consider の過去/過去分詞形で、「考えられている、みなされている」という意味です。as ( 前置詞 ) は「~として」という意味です。
a bad manner: 悪いマナー
食事中や公共の場での、社会的に好ましくない行動や振る舞いを指します。
例文
It's considered as a bad manner.
それは悪いマナーだとみなされます。
代名詞 it を主語にして It's ( It is の短縮形 ) considered という受動態の文にする事で「〜とみなされる」という表現になります。
参考にしてみてください。
質問ランキング
質問ランキング