Kazuya

Kazuyaさん

2025/02/25 10:00

悪いマナーだとみなされます を英語で教えて!

迷い箸をしたときに「それは悪いマナーだとみなされます」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?

0 51
Karinto14

Karinto14さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/05 15:40

回答

・considered as a bad manner

「悪いマナーだとみなされます」は上記で表現できます。

consider: みなす、考える( 動詞 )

直訳は「悪いマナーとしてみなされます」です。considered は consider の過去/過去分詞形で、「考えられている、みなされている」という意味です。as ( 前置詞 ) は「~として」という意味です。
a bad manner: 悪いマナー
食事中や公共の場での、社会的に好ましくない行動や振る舞いを指します。

例文
It's considered as a bad manner.
それは悪いマナーだとみなされます。

代名詞 it を主語にして It's ( It is の短縮形 ) considered という受動態の文にする事で「〜とみなされる」という表現になります。

参考にしてみてください。



役に立った
PV51
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング