Kenta

Kentaさん

2024/12/19 10:00

失礼だとみなされます を英語で教えて!

友人が指を鳴らしたときに「人に対して指を鳴らすと、失礼だとみなされます」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 13
wktkhs

wktkhsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/20 20:26

回答

・It is considered rude.
・It is regarded as impolite.

1. It is considered rude.
失礼だとみなされます。

consider: みなす
rude: 失礼な、無礼な

例文
It is considered to rude to snap your fingers to call someone.
人に対して指を鳴らすと、失礼だとみなされます。

「人に対して指を鳴らす」という行為は、ウェイターなどを呼びつけるときの仕草かと思われるので、単に snap you fingers 「指を鳴らす」とせずに、 snap your fingers to call someone 「人を呼ぶために指を鳴らす、指を鳴らして人を呼ぶ」としました。

2. It is regarded as impolite.
失礼だとみなされます。

regard ~ as ... : 〜を...とみなす
impolite: 失礼な、無礼な

polite「礼儀正しい」の逆が impolite「失礼な、無礼な」です。

例文
It is impolite to leave without saying goodbye.
さよならを言わずに立ち去るのは失礼です。

役に立った
PV13
シェア
ポスト