Chiyokoさん
2024/12/19 10:00
悪いマナーよ を英語で教えて!
娘が指をしゃぶっているので、「悪いマナーよ。やめなさい」と言いたいです。
回答
・It’s a bad manner.
・It’s bad-mannered.
1. It’s a bad manner.
悪いマナーよ。
bad は「悪い」「下手な」「不味い」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。
manner は「マナー」「行儀」「態度」などの意味を表す名詞ですが、「やり方」「方法」などの意味も表せます。
It’s a bad manner. Please don’t do it.
悪いマナーよ。やめなさい。
※please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、「〜しなさい」に近い感じもあります。
2. It’s bad-mannered.
悪いマナーよ。
bad-mannered は「マナーの悪い」「行儀の悪い」「失礼な」などの意味を表す形容詞になります。
What are you doing? It’s bad-mannered.
何やってるの?悪いマナーよ。