Chiyoko

Chiyokoさん

2024/12/19 10:00

悪いマナーよ を英語で教えて!

娘が指をしゃぶっているので、「悪いマナーよ。やめなさい」と言いたいです。

0 8
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/20 10:57

回答

・It’s a bad manner.
・It’s bad-mannered.

1. It’s a bad manner.
悪いマナーよ。

bad は「悪い」「下手な」「不味い」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。
manner は「マナー」「行儀」「態度」などの意味を表す名詞ですが、「やり方」「方法」などの意味も表せます。

It’s a bad manner. Please don’t do it.
悪いマナーよ。やめなさい。

※please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、「〜しなさい」に近い感じもあります。

2. It’s bad-mannered.
悪いマナーよ。

bad-mannered は「マナーの悪い」「行儀の悪い」「失礼な」などの意味を表す形容詞になります。

What are you doing? It’s bad-mannered.
何やってるの?悪いマナーよ。

役に立った
PV8
シェア
ポスト