プロフィール

  • Instagram
  • Youtube

英語系資格

海外渡航歴

オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年

自己紹介

こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!

0 419
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「柳に風」を直訳して表現することはできませんが、相当する英語の表現を2つ紹介します。 1. go with the flow 「流れに身を任せる」という意味で、状況に逆らわず自然に対応することを表します。柔軟さを重視するニュアンスがあります。flow は「循環」を意味する名詞です。 Sometimes, it's best to just go with the flow and not overthink everything. 時には、あまり深く考えずに流れに身を任せるのが一番です。 2. bend with the wind bend は「曲がる」という動詞で、「風に合わせて曲がる」という直訳的な表現で、困難や外部の力に対して柔軟に対応することを示し、「柳に風」のイメージに近いです。詩的なニュアンスも含むため、より深い場面やフォーマルな状況で使えます。 Like a tree that bends with the wind, he adjusts his approach to fit the situation. 風に合わせて曲がる木のように、彼は状況に合わせて自分のやり方を調整します。

続きを読む

0 257
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. squeeze out every last drop 油を搾る 「最後の一滴まで絞り出す」という直訳で、「油」という単語は入っていませんが、何かを得るために徹底的に努力することを指します。努力や時間、リソースを最大限に活用する場合に使います。 They squeezed out every last drop to finish the project on time. 彼らはプロジェクトを時間内に終わらせるために、油を搾りました。 2. milk something dry 油を搾る 「何かを乾くまで搾る」という比喩的な表現で、リソースやエネルギーを完全に使い切ることを意味します。 milk は「搾り取る」という意味の動詞です。 特に、ややネガティブなニュアンスを含む場合に使います。 The company milked their employees dry every day. その会社は毎日従業員の力を搾り取った。

続きを読む

0 227
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. a delightful time 愉快な時間 delightful は「ディライトフル」と読み、「とても楽しい」「心地よい」という意味で、特別な喜びや楽しさを強調します。友人との再会など、特別な瞬間を表すのに適しています。 必ず冠詞の a をつけます。これは「愉快な時間」という表現が数えられる名詞だからです。「ある1回の愉快な時間」という意味合いを持つので a を使います。 I had a delightful time catching up with you after so long. 久しぶりに会って話せて、とても愉快な時間を過ごせました。 2. An enjoyable time 愉快な時間 enjoyable は「楽しい」「楽しめる」という意味で、リラックスしたカジュアルな場面で使えます。enjoyable は e という母音から始まるので、冠詞は a ではなく an になるので注意しましょう。 I had an enjoyable time talking with you. あなたと話すのは愉快な時間だった。

続きを読む

0 925
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. You've got mail. 郵便物が届いているよ。 短くて自然なフレーズです。have got は現在完了形ですが、これは相手に届いた郵便物があることをすばやく、カジュアルに伝えるのに適しており一般的に広く使われます。 mail は「郵便物」を意味する名詞です。 Hey, you've got mail on the table. ねえ、テーブルに郵便物が届いているよ。 2. Your mail has arrived. 郵便物が届いているよ。 こちらは日本語のように「郵便物」を主語にした形ですが、英語にすると少しフォーマルで落ち着いたニュアンスになります。 直訳すると「あなたの郵便物が届いた」という意味になります。 Your mail has arrived. It's on the counter. 郵便物が届いているよ。カウンターの上に置いてあるよ。

続きを読む

0 498
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. What are the pick-up hours for mail? 郵便物の受け取り時間は? 「郵便物の受け取り」とは「郵便局に荷物を取りに行く」ということなので、「手にいれる、拾い上げる」という意味の pick up を使います。今回は「受け取る時間」という形容詞の使い方をするので pick-up と間に「- (ハイフン)」をつけ形容詞化させます。 mail は「郵便物」を意味する名詞です。 What are the pick-up hours for mail at this post office? この郵便局で郵便物を受け取る時間は何時ですか? 2. When can I pick up my mail? 郵便物の受け取り時間は? 直訳すると「いつ私の郵便物を手にいれることができますか?」で、自分の郵便物を受け取れる時間を尋ねる際に使えます。 こちらは pick up を動詞として使っています。 When can I pick up my mail from the counter? 窓口で郵便物を受け取れるのはいつですか?

続きを読む